John 1:26 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Fulfulde Adamawa Bible
Yuhanna jaabi ɓe: “Min mi ɗon waɗa baptisma nder ndiyam, ammaa woodi goɗɗo caka mooɗon, on anndaa mo.
Fulfulde Bible (Aadi Keyri: Linjiila Iisaa Almasiihu)
Yaayaa jaabii ɓe, wii: —Miin, miɗo batisira ndiyam, kaa won dariiɗo hakkunde mon mo on anndaa.
Fulfulde Bible (Alkawal Kesal) Central Eastern Niger
Yahayya vi'i ɓe : — Miin, emi wa'ara baptisma e ndiyam, ammaa e woodi dariiɗo nder mooɗon mo on anndaa.
Fulfulde Bible (Borgu Benin)
Yuhaana toontii ɓe, wi'i: «Min, mii waɗira batisi e diyam, amma e woodi goɗɗo hakkune mooɗon mo on annaa,
Fulfulde Bible (Caka Nigeria Arabic Script) (اَلْکَوَلْ کٜسَلْ ندٜرْ فُلْفُلْدٜ شَکَ نَاجٜىٰرِيَ)
يَحَيَ وِعِٻٜ، ‏«‏اٜ مِ وَطِرَ بَڤْتِسْمَ اٜ ندِيَمْ، اَمَّا ندٜرْ مٛوطٛنْ اٜ وٛودِ غٛطّٛ مٛ اٛنْ اَنْدَا،
Fulfulde Bible (Caka Nigeria) 2010
Yahaya wi'iɓe, “E mi waɗira baptisma e ndiyam, ammaa nder mooɗon e woodi goɗɗo mo on andaa,
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Amaana Keso) (Burkina Faso)
Yaayaa jaabii ɓe, wi'i: —Miin, miɗo loota lootagal batisima, de na woodi dariiɗo hakkunde mooɗon mo on anndaa.
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Fulfulde Burkina Faso)
Yaayaa jaabii ɓe, wi'i: — Miin, miɗo loota lootagal batisima, de na woodi dariiɗo hakkunde mooɗon mo on anndaa.
Fulfulde Bible (Western Niger)
Yahaaya jaabii ɓe, wi'i : —Miin, miɗo waɗana himɓe *batisma nder ndiyam, amma no woodi goɗɗo hakkune mon mo on anndaa.