John 1:43 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Fulfulde Adamawa Bible
Jaŋngo man, Yeesu yiɗi yahugo lesdi Galiili. O tawi Filip, o wi'i mo: “Tokkam!”
Fulfulde Bible (Aadi Keyri: Linjiila Iisaa Almasiihu)
Janngo mum, Iisaa anniyii yaade Galili. O hawri e Filipa, o wii ɗum: —Jokkam!
Fulfulde Bible (Alkawal Kesal) Central Eastern Niger
Nde veeti, Yeesu waɗi anniya yahago lesdi *Gaaliili. O yahi to Filibus, o vi'i ɗum : — Tokkam !
Fulfulde Bible (Borgu Benin)
Fini mum Yeesu yiɗi yahugo *Galili. O fotti e Filippu, o wi'i ɗum: «Tokkam!»
Fulfulde Bible (Caka Nigeria Arabic Script) (اَلْکَوَلْ کٜسَلْ ندٜرْ فُلْفُلْدٜ شَکَ نَاجٜىٰرِيَ)
غَطَ طُعُمْ وَطِي ندٜ فِنِ يٜىٰسُ سُٻِ يَحَ لٜيْدِ غَلِيلِ؞ سٜيْ اٛ تَوِ فِلِبُسْ، اٛ وِعِمٛ، «تٛکَّمْ؞»
Fulfulde Bible (Caka Nigeria) 2010
Gaɗa ɗu'um waɗii nde fini Yeesu suɓi yaha leydi Galiili. Sey o tawi Filibus, o wi'imo, “Tokkam.”
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Amaana Keso) (Burkina Faso)
Jaango majjum, Iisaa anniyii yaade Galili. O hawri e Filipu, o wi'i ɗum: —Jokkam!
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Fulfulde Burkina Faso)
Jaango majjum, Iisaa anniyii yaade Galili. O hawri e Filipu, o wi'i ɗum: — Jokkam!
Fulfulde Bible (Western Niger)
Jaangoore mum Iisa haɓɓi anniya yahde leydi Galili. O fotti Filipa, o wi'i mo : —Tokkam !