John 1:45 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Fulfulde Adamawa Bible
Filip boo tawi Natanayel, wi'i mo: “Min tawi mo Muusa wolwi dow muuɗum nder tawreeta e annabi'en boo mbolwi haala maako, kaŋko woni Yeesu mo Nasaratu, ɓii Yusufu.”
Fulfulde Bible (Aadi Keyri: Linjiila Iisaa Almasiihu)
Filipa hawri e Natanayel, wii ɗum: —Min tawii mo haala mum winndaa ley Tawreeta Muusaa e ley dewte annabaaɓe oo. O Iisaa Nasaraatunke ɓii Yuusufu oo.
Fulfulde Bible (Alkawal Kesal) Central Eastern Niger
Filibus yahi to Natanayel vi'i mo : — Min tawii mo ɗum vinndi habaru muuɗum nder *Tawreeta Muusa, e nder defte *annabo'en. Ɗum Yeesu mo si'ire *Najaratu, ɓii Yusufu.
Fulfulde Bible (Borgu Benin)
O fotti e Natanayel, o wi'i ɗum: «Men ji'ii mo haala mum batano der tawreeta Muusa e der dewte annabiiɓe. Yeesu ɓii Yusufu mo Nasaratu.»
Fulfulde Bible (Caka Nigeria Arabic Script) (اَلْکَوَلْ کٜسَلْ ندٜرْ فُلْفُلْدٜ شَکَ نَاجٜىٰرِيَ)
سٜيْ فِلِبُسْ يَحِ تَوِ نَتَانِيَلْ وِعِمٛ، «مِنْ کَوْرِي اٜ اٛنْ طٛنْ نٜطّٛ مٛ مُوسَ وِنْدِ دٛوْ مُوطُمْ ندٜرْ اَتَّوْرَ، مٛ اَنَّبٛعٜنْ مَا مبِنْدِ دٛوْ مَاکٛ، وَاتٛ يٜىٰسُ ٻِطّٛ يُسُفُ پِوٛيْطٛ غَرِيرِ نَجَرَتْ؞»
Fulfulde Bible (Caka Nigeria) 2010
Sey Filibus yahi tawi Nataaniyal wi'imo, “Min kawrii e on ɗon neɗɗo mo Muusa windi dow muuɗum nder Attawra, mo annabo'en maa mbindi dow maako, waato Yeesu ɓiɗɗo Yusufu ƴiwoyɗo gariiri Najarat.”
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Amaana Keso) (Burkina Faso)
Filipu hawri e Natanayel, wi'i ɗum: —Min nji'ii mo haala muuɗum winndaa ley Tawreeta Muusaa e ley dewte annabaaɓe oon. Wo Iisaa Nasaraatuujo ɓii Yuusufi oon.
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Fulfulde Burkina Faso)
Filipu hawri e Natanayel, wi'i ɗum: — Min nji'ii mo haala muuɗum winndaa ley Tawreeta Muusaa e ley dewte annabaaɓe oon. Wo Iisaa Nasaraatuujo ɓii Yuusufi oon.
Fulfulde Bible (Western Niger)
Filipa fotti Natanayel, wi'i mo : —Min ngiidii he oon mo habaru mum winndanoo nder *Tawreeta Muusa e nder dewte annabiiɓe, Iisa ɓii-Yusufu mo Nasaratu.