John 1:46 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Fulfulde Adamawa Bible
Natanayel wi'i mo: “Huunde woonde iwan diga Nasaratu na?” Filip wi'i: “War, laar!”
Fulfulde Bible (Aadi Keyri: Linjiila Iisaa Almasiihu)
Natanayel wii mo: —Ko moƴƴi ana waawi iwrude Nasaraatu naa? Filipa jaabii mo: —War ƴeew!
Fulfulde Bible (Alkawal Kesal) Central Eastern Niger
Natanayel vi'i mo : — Koo ko vooɗi e waawi ivoygo Najaratu ? Filibus toontii mo vi'i : — War ngi'aa !
Fulfulde Bible (Borgu Benin)
Natanayel wi'i mo: «Ko wooɗi waawan ko ƴiwi Nasaratu na?» Filippu toontii mo: «War, daaru!»
Fulfulde Bible (Caka Nigeria Arabic Script) (اَلْکَوَلْ کٜسَلْ ندٜرْ فُلْفُلْدٜ شَکَ نَاجٜىٰرِيَ)
نَتَانِيَلْ وِعِ فِلِبُسْ، ‏«‏اٜ يِيکِ مَاطَ غٛطُّمْ بٛطُّمْ وُرْتٛيْتٛ نَجَرَتْ؟»‏ فِلِبُسْ وِعِمٛ، ‏«‏وٛرٛيْ، نغِعَا؞»‏
Fulfulde Bible (Caka Nigeria) 2010
Nataaniyal wi'i Filibus, “E yiiki maaɗa goɗɗum boɗɗum wurtoyto Najarat?” Filibus wi'imo, “Woroy, ngi'aa.”
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Amaana Keso) (Burkina Faso)
Natanayel wi'i mo: —Yalla ko wooɗi ina waawi ƴuurude Nasaraatu naa? Filipu jaabii mo, wi'i: —War ndaar!
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Fulfulde Burkina Faso)
Natanayel wi'i mo: — Yalla ko wooɗi ina waawi ƴuurude Nasaraatu naa? Filipu jaabii mo, wi'i: — War ndaar!
Fulfulde Bible (Western Niger)
Sey Natanayel wi'i mo : —Ko wooɗi no waawi ƴuwde Nasaratu naa ? Filipa jaabii mo, wi'i : —War, ƴeewu !