John 1:46 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Fulfulde Adamawa Bible
Natanayel wi'i mo: “Huunde woonde iwan diga Nasaratu na?” Filip wi'i: “War, laar!”
Fulfulde Bible (Aadi Keyri: Linjiila Iisaa Almasiihu)
Natanayel wii mo: —Ko moƴƴi ana waawi iwrude Nasaraatu naa? Filipa jaabii mo: —War ƴeew!
Fulfulde Bible (Alkawal Kesal) Central Eastern Niger
Natanayel vi'i mo : — Koo ko vooɗi e waawi ivoygo Najaratu ? Filibus toontii mo vi'i : — War ngi'aa !
Fulfulde Bible (Borgu Benin)
Natanayel wi'i mo: «Ko wooɗi waawan ko ƴiwi Nasaratu na?» Filippu toontii mo: «War, daaru!»
Fulfulde Bible (Caka Nigeria Arabic Script) (اَلْکَوَلْ کٜسَلْ ندٜرْ فُلْفُلْدٜ شَکَ نَاجٜىٰرِيَ)
نَتَانِيَلْ وِعِ فِلِبُسْ، «اٜ يِيکِ مَاطَ غٛطُّمْ بٛطُّمْ وُرْتٛيْتٛ نَجَرَتْ؟» فِلِبُسْ وِعِمٛ، «وٛرٛيْ، نغِعَا؞»
Fulfulde Bible (Caka Nigeria) 2010
Nataaniyal wi'i Filibus, “E yiiki maaɗa goɗɗum boɗɗum wurtoyto Najarat?” Filibus wi'imo, “Woroy, ngi'aa.”
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Amaana Keso) (Burkina Faso)
Natanayel wi'i mo: —Yalla ko wooɗi ina waawi ƴuurude Nasaraatu naa? Filipu jaabii mo, wi'i: —War ndaar!
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Fulfulde Burkina Faso)
Natanayel wi'i mo: — Yalla ko wooɗi ina waawi ƴuurude Nasaraatu naa? Filipu jaabii mo, wi'i: — War ndaar!
Fulfulde Bible (Western Niger)
Sey Natanayel wi'i mo : —Ko wooɗi no waawi ƴuwde Nasaratu naa ? Filipa jaabii mo, wi'i : —War, ƴeewu !