John 1:50 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Fulfulde Adamawa Bible
Yeesu jaabi mo: “A nuɗɗini ngam mi wi'i mi yi'i ma les ibbi na? A yi'an kuuje ɓuranɗe kuuje ɗe'e mawnugo.”
Fulfulde Bible (Aadi Keyri: Linjiila Iisaa Almasiihu)
Iisaa jaabii mo, wii: —Saabe mi wii mi yii ma ley ibbi koo tan ngoonɗinir-ɗaa naa? A yiyan ko ɓuri ɗum haaynaade.
Fulfulde Bible (Alkawal Kesal) Central Eastern Niger
Yeesu vi'i mo : — Gam mi vi'ii mi yi'ii ma lees ƴibbi, kanjum tan waɗi ngoonɗinɗaa yam naa ? A yi'ey ko ɓuri ɗum haaynaago.
Fulfulde Bible (Borgu Benin)
Yeesu toontii mo, wi'i: «Gam mi wi'ii mi yi'ii maa ley ibbi, kan acci ko goonɗinɗaa na? A yi'an ko ɓuri ɗum ɗon manŋu.»
Fulfulde Bible (Caka Nigeria Arabic Script) (اَلْکَوَلْ کٜسَلْ ندٜرْ فُلْفُلْدٜ شَکَ نَاجٜىٰرِيَ)
يٜىٰسُ وِعِمٛ، ‏«‏اَ حٛولِيَمْ نغَمْ مِ وِعِيمَ مِ يِعِيمَ لٜيْ لٜکِّ اِبِّ؟ اَ يِعَيْ فِي طُطُّمْ ٻُرْطُمْ طُعُمْ؞»‏
Fulfulde Bible (Caka Nigeria) 2010
Yeesu wi'imo, “A hooliyam ngam mi wi'iima mi yi'iima ley lekki ibbi? A yi'ay fii ɗuɗɗum ɓurɗum ɗu'um.”
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Amaana Keso) (Burkina Faso)
Iisaa jaabii mo, wi'i: —Saabe mi wi'ii mi yi'ii ma ley ƴibbi ɗuum tan ngoonɗinirɗaa naa? A yi'an ko ɓuri ɗum haaynaade.
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Fulfulde Burkina Faso)
Iisaa jaabii mo, wi'i: — Saabe mi wi'ii mi yi'ii ma ley ƴibbi ɗuum tan ngoonɗinirɗaa naa? A yi'an ko ɓuri ɗum haaynaade.
Fulfulde Bible (Western Niger)
Iisa jaabii mo, wi'i : —Sabu mi wi'i mi hi'i ma ley ibbi tan ngoonɗinɗaa naa ? A hi'an ko ɓuri ɗum manngu.