John 10:25 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Fulfulde Adamawa Bible
Yeesu jaabi ɓe: “Mi wi'i on ɗum diga ɓooyma, ammaa on nuɗɗinaay ɗum. Kuuɗe ɗe mi ɗon huuwa bee baawɗe Baabiraawo am, ɗon ceedano yam.
Fulfulde Bible (Aadi Keyri: Linjiila Iisaa Almasiihu)
Iisaa jaabii ɓe: —Mi haalanii on, on ngoonɗinaali. Golleeji ɗi ngollir-mi e innde Baabiraaɗo am ɗii, kanji ceettantoo kam.
Fulfulde Bible (Alkawal Kesal) Central Eastern Niger
Yeesu toontii ɓe vi'i : — Mi yeccake on, ammaa on ngoonɗinaay. Kuuɗe ɗe kuumi nder innde Baaba am, kanje caaydinta yam.
Fulfulde Bible (Borgu Benin)
Yeesu toontii ɓe: «Mi batii on, on goonɗinay. Golleeji ɗi gaɗirmi inne *Baaba am, e seedanoo am.
Fulfulde Bible (Caka Nigeria Arabic Script) (اَلْکَوَلْ کٜسَلْ ندٜرْ فُلْفُلْدٜ شَکَ نَاجٜىٰرِيَ)
يٜىٰسُ وِعِٻٜ، «مِ وِعِيعٛنْکَ، اَمَّا اٛنْ کٛولَاکِيَمْ؞ کُوطٜ کَيْطِنِيطٜ طٜ نغَطَيْمِ ندٜرْ اِنْدٜ ݧَاکٛ اَمْ، اٜ طٜ کٛلَّ مِنْ طُمْ مٛيٜ،
Fulfulde Bible (Caka Nigeria) 2010
Yeesu wi'iɓe, “Mi wi'ii'onka, ammaa on koolaakiyam. Kuuɗe kayɗiniiɗe ɗe ngaɗaymi nder inde Nyaako am, e ɗe kolla min ɗum moye,
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Amaana Keso) (Burkina Faso)
Iisaa jaabii ɓe: —Mi haalanii on, de on ngoonɗinaay. Golleeji ɗi ngollirmi e innde Baaba am ɗiin, kanji ceedantoo kam.
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Fulfulde Burkina Faso)
Iisaa jaabii ɓe: — Mi haalanii on, de on ngoonɗinaay. Golleeji ɗi ngollirmi e innde Baaba am ɗiin, kanji ceedantoo kam.
Fulfulde Bible (Western Niger)
Iisa jaabii ɓe, wi'i : —Mi arti mi haalanii on ɗum, amma on ngoonɗinaay. Golleeji ɗi ngaɗumi dow innde *Baaba am ɗiin, kanƴi jaati ceedantoo kam.