John 12:26 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Fulfulde Adamawa Bible
Sey kuuwanoowo yam fuu tokko yam, ngam haa o wona haa ngonmi. Koo moy laatake kuuwanoowo yam, Baabiraawo am teddinan mo.”
Fulfulde Bible (Aadi Keyri: Linjiila Iisaa Almasiihu)
So won muuyɗo gollande kam, yo jokku e am. Ɗo ngon-mi fuu, ɗoo golloowo am duu wonata. Baabiraaɗo teddinan gollanoowo kam.
Fulfulde Bible (Alkawal Kesal) Central Eastern Niger
To e woodi giɗɗo jagganaago yam, sey o tokka yam. To ngonmi fuu, toon jaggantooɗo yam wonata. *Baabiraawo boo no teddiney mo.
Fulfulde Bible (Borgu Benin)
To goɗɗo e yiɗi jagganaago am, sey tokkammi. To gonmi fu, ɗon jagganiiɗo am bo wonata. *Baaba teddinan neɗɗo jaggantooɗo am.»
Fulfulde Bible (Caka Nigeria Arabic Script) (اَلْکَوَلْ کٜسَلْ ندٜرْ فُلْفُلْدٜ شَکَ نَاجٜىٰرِيَ)
فُو کُوَنٛووٛيَمْ دٛولٜ تٛکَّيَمْ؞ ندٜنْ تٛ نغٛنْمِ، تٛنْ کُوَنٛووٛيَمْ وٛنَتَ، کَنْکٛ مَا؞ کٛو مٛيٜ کُوَنَيْطٛيَمْ، ݧَاکٛ اَمْ حٛکَّيْمٛ مَنْغُ؞»‏
Fulfulde Bible (Caka Nigeria) 2010
Fuu kuwanoowoyam doole tokkayam. Nden to ngonmi, ton kuwanoowoyam wonata, kanko maa. Koo moye kuwanayɗoyam, Nyaako am hokkaymo mangu.”
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Amaana Keso) (Burkina Faso)
Si neɗɗo ina yiɗi gollande kam fuu, jokka kam. Ɗo ngonumi fuu, ɗoon golloowo am du wonata. Baabiiwo teddinan gollanoowo kam.
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Fulfulde Burkina Faso)
Si neɗɗo ina yiɗi gollande kam fuu, jokka kam. Ɗo ngonumi fuu, ɗoon golloowo am du wonata. Baabiiwo teddinan gollanoowo kam.
Fulfulde Bible (Western Niger)
Giɗɗo gollande kam fuu, sey se tokki kam. To ngonmi fuu, ɗon golloowo am duu tawetee. *Baabiraawo no teddinan gollanoowo kam fuu.