John 13:25 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Fulfulde Adamawa Bible
Pukaraajo man ɓaari Yeesu ƴami mo: “Jawmiraawo, ɗum moy?”
Fulfulde Bible (Aadi Keyri: Linjiila Iisaa Almasiihu)
Non taalibbo oo naayorii hedde Iisaa, wii: —Moobbo, ɗum homo?
Fulfulde Bible (Alkawal Kesal) Central Eastern Niger
Ndeen almaajiriijo oon lelii faro wabaare Yeesu, vi'i mo : — Jawmam, ɗum moye ?
Fulfulde Bible (Borgu Benin)
Aahiijo on wuurorii far to gabaare Yeesu, wi'i: «Joomam moy nun?»
Fulfulde Bible (Caka Nigeria Arabic Script) (اَلْکَوَلْ کٜسَلْ ندٜرْ فُلْفُلْدٜ شَکَ نَاجٜىٰرِيَ)
سٜيْ اٛ ٻَدِّي يٜىٰسُ اٛ وِعِ، ‏«‏مٛودِبّٛ، طُمْ مٛيٜ؟»‏
Fulfulde Bible (Caka Nigeria) 2010
Sey o ɓaddii Yeesu o wi'i, “Moodibbo, ɗum moye?”
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Amaana Keso) (Burkina Faso)
Taalibbo oon wahii ɗakkol makko, wi'i: —Joomam, ɗum wo moye mbi'ataa?
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Fulfulde Burkina Faso)
Taalibbo oon wahii ɗakkol makko, wi'i: — Joomam, ɗum wo moye mbi'ataa?
Fulfulde Bible (Western Niger)
Nden aahiijo oon ɓaggi Iisa, ƴami mo : —Joomam, moy non ?