John 13:36 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Fulfulde Adamawa Bible
Simon Piyer wi'i Yeesu: “Jawmiraawo, toy njahataa?” Yeesu jaabi: “A waawataa tokkaago yam haa njahanmi jonta, ammaa yeeso seɗɗa, a tammi tokkaago yam.”
Fulfulde Bible (Aadi Keyri: Linjiila Iisaa Almasiihu)
Simon Piyeer wii mo: —Moobbo, hoto njahataa? Iisaa jaabii mo: —To njahan-mi jooni too, a waawaa jokkude e am. Kaa caggal jooni a jokkan e am!
Fulfulde Bible (Alkawal Kesal) Central Eastern Niger
Simon Biiturus vi'i mo : — Jawmam, toye paaɗa ? Yeesu toontii mo vi'i : — To pa'ami jo'oni, a waawataa tokkugo yam tawo. Ammaa yeeso ɗo'o a tokkey yam.
Fulfulde Bible (Borgu Benin)
Simon Piyer wi'i mo: «Joomam, toy jahataa?» Yeesu toontii mo: «To jahanmi, a waawataa ko tokki am jooni. Amma ɓaawo ɗo a tokkan am!»
Fulfulde Bible (Caka Nigeria Arabic Script) (اَلْکَوَلْ کٜسَلْ ندٜرْ فُلْفُلْدٜ شَکَ نَاجٜىٰرِيَ)
سِيمَنْ بِيتُرُسْ پَمِ يٜىٰسُ وِعِ، ‏«‏مٛودِبّٛ، تٛيٜ نجَحَتَا؟»‏ يٜىٰسُ وِعِمٛ، ‏«‏تٛ نجَحَيْمِ، اَ وَاوَتَا تٛکُّکِيَمْ جٛونِ، اَمَّا يٜىٰسٛ طٛعٛ اَ تٛکَّيْيَمْ؞»‏
Fulfulde Bible (Caka Nigeria) 2010
Siiman Biiturus ƴami Yeesu wi'i, “Moodibbo, toye njahataa?” Yeesu wi'imo, “To njahaymi, a waawataa tokkukiyam jooni, ammaa yeeso ɗo'o a tokkayyam.”
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Amaana Keso) (Burkina Faso)
Simon Piyeer wi'i mo: —Joomam, toy njahataa? Iisaa jaabii mo: —To njahammi joonin toon, a waawaa jokkude kam. De caggal joonin a jokkowan kam!
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Fulfulde Burkina Faso)
Simon Piyeer wi'i mo: — Joomam, toy njahataa? Iisaa jaabii mo: — To njahammi joonin toon, a waawaa jokkude kam. De caggal joonin a jokkowan kam!
Fulfulde Bible (Western Niger)
Simon Piyer wi'i mo : —Joomam, toy njahataa ? Iisa jaabii mo wi'i : —To pa'umi toon, a waawtaa tokkude kam jooni. Amma yahde yeeso a tokkan kam !