John 13:37 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Fulfulde Adamawa Bible
Piyer wi'i mo: “Jawmiraawo, ngam ɗume mi waawataa tokkaago ma jonta? Mi hokkan yoŋki am, mi maaya ngam maaɗa!”
Fulfulde Bible (Aadi Keyri: Linjiila Iisaa Almasiihu)
Piyeer wii mo: —Moobbo, ko saabii so mi waawaa jokkude e maa jooni? Miɗo hokkitira yonki am saabe maa.
Fulfulde Bible (Alkawal Kesal) Central Eastern Niger
Biiturus vi'i mo : — Jawmam, gam ɗume mi waawataa tokkugo ma jo'oni ? Mi hokkey koo ɗum yonki am gam maaɗa.
Fulfulde Bible (Borgu Benin)
Piyer wi'i mo: «Joomam, gam ume mi waawataa ko tokki maa jooni? Mi hokkitiran yonki am gam maa.»
Fulfulde Bible (Caka Nigeria Arabic Script) (اَلْکَوَلْ کٜسَلْ ندٜرْ فُلْفُلْدٜ شَکَ نَاجٜىٰرِيَ)
بِيتُرُسْ وِعِمٛ، «مٛودِبّٛ، کٛ حَطَتَ مِ تٛکُّمَا جٛونِ؟ اٜ مِ سِرْيِي مِ مَايَ نغَمْ مَاطَ؞»
Fulfulde Bible (Caka Nigeria) 2010
Biiturus wi'imo, “Moodibbo, ko haɗata mi tokkumaa jooni? E mi siryii mi maaya ngam maaɗa.”
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Amaana Keso) (Burkina Faso)
Piyeer wi'i mo: —Joomam, ko waɗi de mi waawaa jokkude ma joonin? Yonki am kokkitirammi saabe maaɗa.
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Fulfulde Burkina Faso)
Piyeer wi'i mo: — Joomam, ko waɗi de mi waawaa jokkude ma joonin? Yonki am kokkitirammi saabe maaɗa.
Fulfulde Bible (Western Niger)
Piyer wi'i mo : —Joomam, ngam ɗume waɗi ko mi waawtaa tokkude ma joonin ? Mi siryake mursude yonki am sabu maaɗa.