John 15:20 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Fulfulde Adamawa Bible
Ciftore ko mi wi'i on: Kuuwoowo ɓurataa jaagorɗo muuɗum maŋngu. To ɓe toonyake yam, ɓe toonyoto on onon boo. To ɓe ɗowtanake bolle am, ɓe ɗowtanto bolle mooɗon boo.
Fulfulde Bible (Aadi Keyri: Linjiila Iisaa Almasiihu)
Miccitee ko mbiinoo-mi on koo: «Maccuɗo ɓurataa kalfaaɗo mum.» So ɓe torrii kam, ɓe torran on, onon duu. So ɓe njokkii konngol am, ɓe njokkan ngol mon ngol duu.
Fulfulde Bible (Alkawal Kesal) Central Eastern Niger
Kiimtee ko mbi'inoomi on : maccuɗo ɓurataa jawmu wuro muuɗum manngu. To ɓe torrii yam, ɓe torrey on onon boo. To ɓe tokkii voliinde am, ɓe tokkey nde mooɗon boo.
Fulfulde Bible (Borgu Benin)
Ciwtoree ko bi'unoo mi on: ‟Maccuɗo ɓurataa joomum.” To ɓe toorii am, ɓe tooran on onon bo. To ɓe gollirii haala am, ɓe golliran haala mooɗon.
Fulfulde Bible (Caka Nigeria Arabic Script) (اَلْکَوَلْ کٜسَلْ ندٜرْ فُلْفُلْدٜ شَکَ نَاجٜىٰرِيَ)
ݧُمٜىٰ کٛ مبِينٛومِعٛنْ، ‹وَلَا مَشُّطٛ ٻُرْطٛ جٜيْطٛمٛ؞› تٛ يِمْٻٜ دُونِيَارُ تٛرِّييَمْ، اٛنٛنْ مَا ٻٜ تٛرَّيْعٛنْ؞ تٛ ٻٜ تٛکِّي اٜکِّتِنٛلْ اَمْ، اٛنٛنْ مَا ٻٜ تٛکَّيْ اٜکِّتِنٛلْ مٛوطٛنْ؞
Fulfulde Bible (Caka Nigeria) 2010
Nyumee ko mbiinoomi'on, ‘Walaa maccuɗo ɓurɗo jeyɗomo.’ To yimɓe duuniyaaru torriiyam, onon maa ɓe torray'on. To ɓe tokkii ekkitinol am, onon maa ɓe tokkay ekkitinol mooɗon.
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Amaana Keso) (Burkina Faso)
Miccitee ko mbi'unoomi on ɗuum: «Maccuɗo ɓuraa joomum.» Si ɓe torrii kam, ɓe torran on, onon du. Si ɓe njokkii haala am, ɓe njokkan haala mooɗon kaan du.
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Fulfulde Burkina Faso)
Miccitee ko mbi'unoomi on ɗuum: «Maccuɗo ɓuraa joomum.» Si ɓe torrii kam, ɓe torran on, onon du. Si ɓe njokkii haala am, ɓe njokkan haala mooɗon kaan du.
Fulfulde Bible (Western Niger)
Miccitee ko mbi'unoomi on : « Maccuɗo ɓurataa joomum. » Se ɓe torrii kam, ɓe torran on, onon duu. Se ɓe njogake haala am, ɓe njogoto haalaaji mooɗon.