John 18:31 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Fulfulde Adamawa Bible
Pilaatu wi'i ɓe: “Kooce mo onon, kiite mo fodde tawreeta mooɗon.” Yahuudu'en njaabi mo: “Ɗum duŋanaaki min min kiito goɗɗo kiita maayde.”
Fulfulde Bible (Aadi Keyri: Linjiila Iisaa Almasiihu)
Nden Pilaatu wii ɓe: —Naɓee mo, cardon mo sariya mooɗon. Yahuudiyankooɓe ɓee njaabii: —Min nduŋanaaka warde fay gooto.
Fulfulde Bible (Alkawal Kesal) Central Eastern Niger
Ndeen Bilaatus vi'i ɓe : — Njaharee mo, cernanee mo deydey e ceri'a mooɗon. Yahuudu'en ɓeen mbi'i mo : — Min ngalaa baawɗe wargo koo moye.
Fulfulde Bible (Borgu Benin)
Den Pilaatu wi'i ɓe: «Ettee mo, kiitoɗon mo e ooda mooɗon.» *Yahuduuɓe wi'i mo: «Men goodaa laawol warugo goɗɗo.»
Fulfulde Bible (Caka Nigeria Arabic Script) (اَلْکَوَلْ کٜسَلْ ندٜرْ فُلْفُلْدٜ شَکَ نَاجٜىٰرِيَ)
بِلَاتُسْ وِعِٻٜ، «اٛنٛنْ اٜ کٛعٜ مٛوطٛنْ کٛشّٜىٰمٛ نغَطَنٛنْمٛ کِيتَ نٛ دٛوکَ مٛوطٛنْ وِعِ؞» ٻٜ مبِعِمٛ، «اٛنٛنْ رٛومَنْکٛعٜنْ اٛنْ اَلَتَامِنْ مِنْ تَپَنَ غٛطّٛ کِيتَ مَيْدٜ؞»
Fulfulde Bible (Caka Nigeria) 2010
Bilaatus wi'iɓe, “Onon e ko'e mooɗon kocceemo ngaɗanonmo kiita no dooka mooɗon wi'i.” Ɓe mbi'imo, “Onon Roomanko'en on alataamin min taƴana goɗɗo kiita mayde.”
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Amaana Keso) (Burkina Faso)
Ndeen Pilaatu wi'i ɓe: —Njaaree mo, caroɗon mo sariya mooɗon. Alhuudiyankooɓe ɓeen njaabii: —Laamu hokkaay min laawol warude fay gooto.
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Fulfulde Burkina Faso)
Ndeen Pilaatu wi'i ɓe: — Njaaree mo, caroɗon mo sariya mooɗon. Alhuudiyankooɓe ɓeen njaabii: — Laamu hokkaay min laawol warude fay gooto.
Fulfulde Bible (Western Niger)
Sey Pilaatus wi'i ɓe : —Njaaree mo, kiitoroɗon mo *Tawreeta mooɗon. Nden ɓe mbi'i mo : —Min kokkaaka laawol hiitanaade goɗɗo kiite maayde.