John 19:12 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Fulfulde Adamawa Bible
Diga saa'i man Pilaatu tefi dabare yoofugo Yeesu. Ammaa Yahuudu'en ngooki, mbi'i: “To a yoofi mo, nden kam naa a soobaajo Kaysara laamiiɗo Roma. Koo moy waɗi hoore muuɗum laamiiɗo, o konneejo Kaysara laamiiɗo Roma.”
Fulfulde Bible (Aadi Keyri: Linjiila Iisaa Almasiihu)
Gila nden Pilaatu ana ndaara yoppitinde mo. Ɗum saabii so Yahuudiyankooɓe ana ngulla, ana mbiya: —So nii a yoppitii mo, a wanaa giɗo kaananke Roma mawɗo oo. Neɗɗo fuu gaɗuɗo hoore mum kaananke yo gaɲo kaananke Roma.
Fulfulde Bible (Alkawal Kesal) Central Eastern Niger
Gada wakkaci ma'ajum Bilaatus raari yoofgo mo, ammaa Yahuudu'en ngulli mbi'i : — Kul a yoofii mo, naa a higoo *Kaysar. Neɗɗo fuu laatinɗo hoore muuɗum laamiiɗo, o ganyo laamiiɗo *Rooma.
Fulfulde Bible (Borgu Benin)
Diga wakkati on Pilaatu e daarta yoofitingo mo. Amma *Yahuduuɓe e bata dow, e wi'a: «To ni a yoofitii mo, a laataaki beldiijo laamiiɗo Roma. Gam neɗɗo gaɗuɗo hoore mum laamiiɗo, laati nun ganyo laamiiɗo Roma mawɗo.»
Fulfulde Bible (Caka Nigeria Arabic Script) (اَلْکَوَلْ کٜسَلْ ندٜرْ فُلْفُلْدٜ شَکَ نَاجٜىٰرِيَ)
ندٜ بِلَاتُسْ نَنِ نٛنْ، اٛ طَٻِّتِ لَاوٛلْ نٛ اٛ يٛوفِرْتَ يٜىٰسُ، اَمَّا يَحُودَنْکٛعٜنْ نغَطِ کَ وِيکِ اٜ سٜمْبٜ، «تَا يٛوفِي نٜطّٛ اٛعٛ، نَاع اَ حِغٛ کَيْسَرْ! فُو نٛدِّرٛووٛ حٛورٜ مُوطُمْ لَامِيطٛ اٛ غَݧٛ کَيْسَرْ!»
Fulfulde Bible (Caka Nigeria) 2010
Nde Bilaatus nani non, o ɗaɓɓiti laawol no o yoofirta Yeesu, ammaa Yahuudanko'en ngaɗi ka wiiki e sembe, “Taa yoofii neɗɗo o'o, naa' a higo Kaysar! Fuu noddiroowo hoore muuɗum laamiiɗo o ganyo Kaysar!”
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Amaana Keso) (Burkina Faso)
Gilla ndeen Pilaatu ina filoo yoppude mo. Ɗum waɗi de Alhuudiyankooɓe ina peekoo, ina mbi'a: —Sini a yoppii mo, a wanaa yigoo kaananke Roma mawɗo oon. Neɗɗo fuu gaɗuɗo hoore muuɗum kaananke wo ganyo kaananke Roma.
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Fulfulde Burkina Faso)
Gilla ndeen Pilaatu ina filoo yoppude mo. Ɗum waɗi de Alhuudiyankooɓe ina peekoo, ina mbi'a: — Sini a yoppii mo, a wanaa yigoo kaananke Roma mawɗo oon. Neɗɗo fuu gaɗuɗo hoore muuɗum kaananke wo ganyo kaananke Roma.
Fulfulde Bible (Western Niger)
Illa wakkati oo, Pilaatus no tefa yoofude mo. Amma *Yahudankooɓe no kuuɓa, no mbi'a : —Se nii a yoofii mo, a hanaa giɗo laamiiɗo *Rooma mawɗo. Sabu aduɗo hoore mum laamiiɗo fuu, no ganyo laamiiɗo *Rooma mawɗo.