John 2:16 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Fulfulde Adamawa Bible
O wi'i soorrooɓe pooli boo: “Cottine ɗi, taa laatine suudu Baabiraawo am suudu filu!”
Fulfulde Bible (Aadi Keyri: Linjiila Iisaa Almasiihu)
O wii soottooɓe buugaaji ɓee: —Ittee ɗum ɗoo, pati ngaɗee suudu Baabiraaɗo am nduu soottirdu.
Fulfulde Bible (Alkawal Kesal) Central Eastern Niger
O vi'i soorrooɓe pooli : — Cottinee ɗi ɗo'o, to' on ngartir wuro *Baabiraawo am luumo.
Fulfulde Bible (Borgu Benin)
O wi'i sippooɓe tantabaraaji: «Burtinee ɗum, to on gaɗee suudu baaba am suudu tenkuru.»
Fulfulde Bible (Caka Nigeria Arabic Script) (اَلْکَوَلْ کٜسَلْ ندٜرْ فُلْفُلْدٜ شَکَ نَاجٜىٰرِيَ)
سٜيْ اٛ وِعِ شٛورٛوٻٜ تَتَّبَرَاجِ ٻٜنْ، ‏«‏مبُرْتِنٜىٰطِ طٛعٛ!‏ تٛع اٛنْ نغَرْتِرْ وُرٛ ݧَاکٛ اَمْ لُومٛ؞»‏
Fulfulde Bible (Caka Nigeria) 2010
Sey o wi'i coorooɓe tattabaraaji ɓen, “Mburtineeɗi ɗo'o! To' on ngartir wuro Nyaako am luumo.”
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Amaana Keso) (Burkina Faso)
O wi'i soottooɓe buugaali ɓeen: —Ittee ɗum ɗo! Taa ngaɗon suudu Baaba am ndu suudu luumo!
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Fulfulde Burkina Faso)
O wi'i soottooɓe buugaali ɓeen: — Ittee ɗum ɗo! Taa ngaɗon suudu Baaba am ndu suudu luumo!
Fulfulde Bible (Western Niger)
O wi'i sonnooɓe buugaali ɓeen : —Ittee ɗum ɗoo ! To ngaɗee suudu *Baaba am luumorde !