John 20:16 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Fulfulde Adamawa Bible
Yeesu wi'i mo: “Mariyama!” Mariyama wayliti haa maako, wi'i mo bee Ibraniŋkeere: “Rabbuni!” Bana wi'go Moodibbo.
Fulfulde Bible (Aadi Keyri: Linjiila Iisaa Almasiihu)
Iisaa wii mo: —Mariyama! O yeeccitii, o wii e ibaraninkoore: — Rabbunii! (Ɗum woni «Moobbo».)
Fulfulde Bible (Alkawal Kesal) Central Eastern Niger
Yeesu vi'i mo : — Maryaama ! O yeeƴii o vi'i nder *ibraaninkoore : — Rabbooni ! Waato : « Moodibbo ».
Fulfulde Bible (Borgu Benin)
Yeesu wi'i mo: «Mariyama.» Mariyama wonƴitii, wi'i mo e Iburaninkeere: «Rabbuni,» waato moodibbo.
Fulfulde Bible (Caka Nigeria Arabic Script) (اَلْکَوَلْ کٜسَلْ ندٜرْ فُلْفُلْدٜ شَکَ نَاجٜىٰرِيَ)
يٜىٰسُ وِعِمٛ، ‏«‏مَرْيَامَ؞»‏ سٜيْ اٛ وَيْلِتِي اٛ رَارِمٛ اٛ وِعِ ندٜرْ اِبْرَانِيَنْکٛورٜ، ‏«‏رَبّٛنِ!‏»‏ مَعَنَ مَاجُمْ وٛنِ ‏«‏مٛودِبّٛ؞»‏
Fulfulde Bible (Caka Nigeria) 2010
Yeesu wi'imo, “Maryaama.” Sey o waylitii o raarimo o wi'i nder Ibraaniyankoore, “Rabboni!” Ma'ana maajum woni “Moodibbo.”
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Amaana Keso) (Burkina Faso)
Iisaa wi'i mo: —Mariyama! O yeeƴii, o wi'i e ibraninkoore: — Rabbunii! (ɗum na fiirta «Moodibbo»).
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Fulfulde Burkina Faso)
Iisaa wi'i mo: — Mariyama! O yeeƴii, o wi'i e ibraninkoore: — Rabbunii! (ɗum na fiirta «Moodibbo»).
Fulfulde Bible (Western Niger)
Iisa wi'i mo : —Mariyaama ! Mariyaama waylitii, daari mo, wi'i nder ibrankoore : — Rabbuni kam woni « Moodibbo ».