John 20:18 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Fulfulde Adamawa Bible
Nden Mariyama mo Magdala dilli, wi'i pukara'en: “Mi yi'i Jawmiraawo”, nden o yecci ɓe ko Yeesu wi'no mo.
Fulfulde Bible (Aadi Keyri: Linjiila Iisaa Almasiihu)
Mariyama mo Magdala martinoyi taalibaaɓe ɓee kumpa, wii ɓe: —Mi yii Moobbo oo. O haaltani ɓe ko Iisaa haalani mo koo fuu.
Fulfulde Bible (Alkawal Kesal) Central Eastern Niger
Maryaama mo Magadaaliya yeccii almaajiri'en, o vi'i ɓe : — Mi yi'ii Jawmiraawo meeɗen. O yeccii ɓe ko Yeesu vi'i mo fuu.
Fulfulde Bible (Borgu Benin)
Mariyama mo Magadala batoy aahiiɓe: «Mi yi'ii Joomiraawo.» O holli ɓe ko Yeesu bati mo.
Fulfulde Bible (Caka Nigeria Arabic Script) (اَلْکَوَلْ کٜسَلْ ندٜرْ فُلْفُلْدٜ شَکَ نَاجٜىٰرِيَ)
سٜيْ مَرْيَامَ پِوٛيْطٛ مَغَدَلَ يَحِ تٛ تٛکُّٻٜ يٜىٰسُ وِعِٻٜ، ‏«‏مِ يِعِي يٜىٰسُ!‏»‏ سٜيْ اٛ طِيوِتَنِٻٜ کٛ اٛ وِعِمٛ؞
Fulfulde Bible (Caka Nigeria) 2010
Sey Maryaama ƴiwoyɗo Magadala yahi to tokkuɓe Yeesu wi'iɓe, “Mi yi'ii Yeesu!” Sey o ɗiiwitaniɓe ko o wi'imo.
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Amaana Keso) (Burkina Faso)
Mariyama mo Magdala haalanowi taalibaaɓe ɓeen, wi'i ɓe: —Mi yi'ii Joomii en oon. O haalani ɓe ko Iisaa haalani mo ɗuum fuu.
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Fulfulde Burkina Faso)
Mariyama mo Magdala haalanowi taalibaaɓe ɓeen, wi'i ɓe: — Mi yi'ii Joomii en oon. O haalani ɓe ko Iisaa haalani mo ɗuum fuu.
Fulfulde Bible (Western Niger)
Mariyaama mo Magdaala yehi to *aahiiɓe ɓeen, wi'i : —Mi hi'i Joomiraawo. Nden, o haalani ɓe ko Iisa wi'i mo fuu.