John 21:11 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Fulfulde Adamawa Bible
Simon Piyer nasti koommbowal, wurtini zubaawol keewŋgol liɗɗi mawɗi mawɗi, limgal maaji teemerre e cappanɗe jowi e tati (153). Koo nde ɗi ɗuuɗɗi bana non, zubaawol seekaay.
Fulfulde Bible (Aadi Keyri: Linjiila Iisaa Almasiihu)
Simon Piyeer naati laana kaa, fooɗi bubbol ngol, ƴeŋŋini. Ngol keewngol liɗɗi mawɗi. Liɗɗi ɗii yo teemedere e capanɗe joy e tati. No ɗi poti heewde nii fuu, bubbol ngol seekaaki.
Fulfulde Bible (Alkawal Kesal) Central Eastern Niger
Simon Biiturus natti akali fooɗi nanngirɗum liƴƴi, o waddi ɗum daddake ndiyam. E ɗum heevi liƴƴi mawɗi. Liƴƴi ɗiin mbaɗii hemre e hamsiin e tati (153). Koo nde ɗi ɗuuɗi, nanngirɗum seekaay.
Fulfulde Bible (Borgu Benin)
Simon Piyer naati laana, fooɗi taaruwol kebbuŋol liƴƴi mawɗi, hewre e lasoy ɗiɗi e sappo e tati. Baa no ɗi ɗuuɗiri nunnun fu taaruwol ŋol serkitaaki.
Fulfulde Bible (Caka Nigeria Arabic Script) (اَلْکَوَلْ کٜسَلْ ندٜرْ فُلْفُلْدٜ شَکَ نَاجٜىٰرِيَ)
سٜيْ سِيمَنْ بِيتُرُسْ نَتِّي ندٜرْ کٛمِوَلْ نغَلْ، اٛ فٛوطِ نَنْغِرْطُمْ لِپِّ طُمْ يَاکِ تٛ نجَارٜىٰندِ اٜ طُمْ حٜىٰوِ لِپِّ 351 مَوْطِ؞ کٛو ندٜ اٜ طِ طُوطِ، نَنْغِرْطُمْ طُمْ سٜىٰکَايِ؞
Fulfulde Bible (Caka Nigeria) 2010
Sey Siiman Biiturus nattii nder komiwal ngal, o fooɗi nangirɗum liƴƴi ɗum yaaki to njaareendi e ɗum heewi liƴƴi 153 mawɗi. Koo nde e ɗi ɗuuɗi, nangirɗum ɗum seekaayi.
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Amaana Keso) (Burkina Faso)
Simon Piyeer naati laana kaan, fooɗi fiil oon faa wurtini yaasin. O keewɗo liƴƴi mawɗi. Liƴƴi ɗiin wo hemre e capanɗe joy e tati. No ɗi poti heewude nii fuu, fiil oon seekaaki.
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Fulfulde Burkina Faso)
Simon Piyeer naati laana kaan, fooɗi fiil oon faa wurtini yaasin. O keewɗo liƴƴi mawɗi. Liƴƴi ɗiin wo 153. No ɗi poti heewude nii fuu, fiil oon seekaaki.
Fulfulde Bible (Western Niger)
Simon Piyer naati laana kaan, fooɗi taaruwol keewngol liƴƴi mawɗi ngool. Liƴƴi hemre e woygu e tati ngol ƴeenyini. No ɗi keewiri nii fuu, taaruwol ngool serkaay.