John 21:15 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Fulfulde Adamawa Bible
Ɓaawo ɓe nyaami, Yeesu wi'i Simon Piyer: “Simon ɓii Yuhanna, a yiɗi yam ko ɓuri ɓe'e ɗo na?” O jaabi: “Ooho, Jawmiraawo, a anndi mi yiɗi ma.” Yeesu wi'i mo: “Duru ɓiɓɓe baali am.”
Fulfulde Bible (Aadi Keyri: Linjiila Iisaa Almasiihu)
Nde ɓe taƴunoo kooƴol ndee, Iisaa wii Simon Piyeer: —Simon ɓii Yuhanna, a ɓuraa ɓee ɗoo yiɗude kam naa? O jaabii: —Goonga, Moobbo, aɗa anndi miɗo yiɗu maa. Iisaa wii mo: —Tiiɗu e baaloy am!
Fulfulde Bible (Alkawal Kesal) Central Eastern Niger
Nde ɓe keyni nyaamgo, Yeesu vi'i Simon Biiturus : — Simon ɓii Yahayya, koo a ɓurii ɓe'e yiɗgo yam naa ? O toontii mo : — Ee Jawmiraawo, eɗa anndi emi yiɗ maa. Yeesu vi'i mo : — Dur ɓiɓɓe baali am !
Fulfulde Bible (Borgu Benin)
No ɓe nyaamdi, Yeesu ƴami Simon Piyer: «Simon ɓii Yuhaana, aa ɓuri ɓee ɗo yiɗugo am?» O toontii: «Ee! Joomam, aa anni mii yiɗu maa.» Den Yeesu wi'i mo: «Duru baali am!»
Fulfulde Bible (Caka Nigeria Arabic Script) (اَلْکَوَلْ کٜسَلْ ندٜرْ فُلْفُلْدٜ شَکَ نَاجٜىٰرِيَ)
غَطَ ٻٜ نجٛتِّنِي ݧَامُکِ، يٜىٰسُ پَمِ سِيمَنْ بِيتُرُسْ وِعِ، ‏«‏سِيمَنْ ٻِي يَحَيَ، اَ ٻُرِي حٛرِيٻٜ ٻٜعٜ يِطُکِيَمْ؟»‏ بِيتُرُسْ وِعِ، ‏«‏اٜىٰ، جٛومِرَاوٛ، اَ اَنْدِ اٜ مِ يِطُمَا؞»‏ يٜىٰسُ وِعِمٛ، ‏«‏دُرُ بَالِ اَمْ؞»‏
Fulfulde Bible (Caka Nigeria) 2010
Gaɗa ɓe njottinii nyaamuki, Yeesu ƴami Siiman Biiturus wi'i, “Siiman ɓii Yahaya, a ɓurii horiiɓe ɓe'e yiɗukiyam?” Biiturus wi'i, “Ee, Joomiraawo, a andi e mi yiɗumaa.” Yeesu wi'imo, “Duru baali am.”
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Amaana Keso) (Burkina Faso)
Nde ɓe tilinoo e fummude ndeen, Iisaa wi'i Simon Piyeer: —Simon ɓii Yuhanna, aɗa ɓuri ɓee ɗo yiɗude kam naa? O jaabii, o wi'i: —Goonga, Joomam, aɗa anndi miɗo yiɗi ma. Iisaa wi'i mo: —Nyaamnaa mbaaloy am kooy!
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Fulfulde Burkina Faso)
Nde ɓe tilinoo e fummude ndeen, Iisaa wi'i Simon Piyeer: — Simon ɓii Yuhanna, aɗa ɓuri ɓee ɗo yiɗude kam naa? O jaabii, o wi'i: — Goonga, Joomam, aɗa anndi miɗo yiɗi ma. Iisaa wi'i mo: — Nyaamnaa mbaaloy am kooy!
Fulfulde Bible (Western Niger)
Gaɗa pummaari, Iisa wi'i Simon Piyer : —Simon ɓii-Yahaaya, aɗa ɓuri ɓe hidde kam naa ? Piyer jaabii mo wi'i : —Ayyo ! Joomam, aɗa anndi miɗo hiɗi ma. Nden Iisa wi'i mo : —Duru ɓiɓɓe baali am !