John 3:23 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Fulfulde Adamawa Bible
Yuhanna boo waɗani yimɓe baptisma haa Aynon, ɓadiiɗum bee Salim, ngam ndiyam ɗuuɗɗam ɗon ton. Yimɓe ɗon njaha haa maako ngam waɗaneego baptisma.
Fulfulde Bible (Aadi Keyri: Linjiila Iisaa Almasiihu)
Yaayaa duu ana batisa to Aynon too bannge Salim, sabi cewle ana keewi ton. Yimɓe ana ngara ana mbatisee.
Fulfulde Bible (Alkawal Kesal) Central Eastern Niger
Yahayya boo e waɗa baptisma toon Aynon faro Salim, gam toon e woodi ndiyam ɗuuɗɗam. Yimɓe e ngara e mbaɗanee baptisma.
Fulfulde Bible (Borgu Benin)
Yuhaana bo e waɗa batisi e siire Aynon, takkol Salim, gam ton diyam e ɗuuɗi. Himɓe e yaha ton e waɗanee batisi.
Fulfulde Bible (Caka Nigeria Arabic Script) (اَلْکَوَلْ کٜسَلْ ندٜرْ فُلْفُلْدٜ شَکَ نَاجٜىٰرِيَ)
يَحَيَ مَا اٜ وَطَنَ يِمْٻٜ بَڤْتِسْمَ اٜ اَيْنٛنْ حَادٜ سَلِمْ، نغَمْ اٜ وٛودِ ندِيَمْ طُطَّمْ تٛنْ؞ يِمْٻٜ نغَطِ کَ يَاکِ تٛ مَاکٛ اٜ مٛ وَطَنَٻٜ بَڤْتِسْمَ؞
Fulfulde Bible (Caka Nigeria) 2010
Yahaya maa e waɗana yimɓe baptisma e Aynon haade Salim, ngam e woodi ndiyam ɗuɗɗam ton. Yimɓe ngaɗi ka yaaki to maako e mo waɗanaɓe baptisma.
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Amaana Keso) (Burkina Faso)
Yaayaa du ina loota yimɓe lootagal batisima to Aynon toon ɗakkol Salim, sabo ndiyam ina heewi toon. Yimɓe ina ngara ina lootiree ndiyam ɗaam.
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Fulfulde Burkina Faso)
Yaayaa du ina loota yimɓe lootagal batisima to Aynon toon ɗakkol Salim, sabo ndiyam ina heewi toon. Yimɓe ina ngara ina lootiree ndiyam ɗaam.
Fulfulde Bible (Western Niger)
Yahaaya duu no waɗana himɓe *batisma nokkuure wi'eteene Aynon hadde Salim. Toon ndiyam no ɗuuɗi sanne. Himɓe no njaha toon no ngaɗanee *batisma.