John 3:8 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Fulfulde Adamawa Bible
Henndu ɗon wifa haa ndu muuyi fuu, a ɗon nana sonyo maaru, ammaa a heɓtataa toy ndu iwi malla toy ndu yahata. Bana non ɗum laatanto danyaaɗo diga Ruuhu.”
Fulfulde Bible (Aadi Keyri: Linjiila Iisaa Almasiihu)
Henndu ana wibba ɗo muuyiri fuu. Aɗa nana dillere mayru, kaa a anndaa to ndu iwri, a anndaa to ndu yahata. Hono non oon dimraaɗo Ruuhu oo worri.
Fulfulde Bible (Alkawal Kesal) Central Eastern Niger
Henndu e visa to ndu yiɗiri fuu. Eɗa nana sonnyo ma'aru, ammaa a anndaa to ndu ivoyi, a anndaa boo to ndu fa'i. Noon danyraaɗo e Ruhu wontiri.
Fulfulde Bible (Borgu Benin)
Hennu e wifa to yiɗi fu. Aa nana sonnyo maggol, amma a annaa to ŋol ƴiwi, a annaa to ŋol yahata. Hande nun dimiraaɗo Ruuhu laati.»
Fulfulde Bible (Caka Nigeria Arabic Script) (اَلْکَوَلْ کٜسَلْ ندٜرْ فُلْفُلْدٜ شَکَ نَاجٜىٰرِيَ)
حٜنْدُ اٜ وِسَ تٛ يِطِرِ، اَ نَنَ سٛنْݧٛ مَيْرُ، اَمَّا اَ اَنْدَا تٛ ندُ پِوٛيِ کٛو تٛ ندُ يَحَتَ؞ نٛنْ مَا طُمْ وٛنْتِندِرِ اٜ کٛو مٛيٜ مٛ رُوحُ اَللَّه دَݧِ؞»‏
Fulfulde Bible (Caka Nigeria) 2010
Hendu e wisa to yiɗiri, a nana sonnyo mayru, ammaa a andaa to ndu ƴiwoyi koo to ndu yahata. Non maa ɗum wontindiri e koo moye mo Ruuhu Allah danyi.”
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Amaana Keso) (Burkina Faso)
Henndu ina wifira ɗo muuyri fuu. Aɗa nana bifi mayru, de a anndaa to ndu ƴuuri, a anndaa to ndu yahata. Hono noon dimraaɗo Ruuhu oon du worri.
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Fulfulde Burkina Faso)
Henndu ina wifira ɗo muuyri fuu. Aɗa nana bifi mayru, de a anndaa to ndu ƴuuri, a anndaa to ndu yahata. Hono noon dimraaɗo Ruuhu oon du worri.
Fulfulde Bible (Western Niger)
Henndu no wifa to muuyri fuu. Aɗa nana bifol mayru, amma a anndaa to ndu ƴuwi, a anndaa to ndu fa'i. Hano non dimiraaɗo *Ruuhu Alla duu worri.