John 4:33 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Fulfulde Adamawa Bible
Pukara'en ƴamƴamtiri: “Woodi mo waddani mo nyaamdu na?”
Fulfulde Bible (Aadi Keyri: Linjiila Iisaa Almasiihu)
Taalibaaɓe ɓee ana lamndondira: —Ɗum nee, won gaddanɗo mo ko ɲaametee naa?
Fulfulde Bible (Alkawal Kesal) Central Eastern Niger
Almaajiri'en ƴamƴamtiri : — E woodi gaddanɗo mo ko o nyaami naa ?
Fulfulde Bible (Borgu Benin)
Aahiiɓe ɓen e ƴamontira: «Moy waddani mo ko nyaametee?»
Fulfulde Bible (Caka Nigeria Arabic Script) (اَلْکَوَلْ کٜسَلْ ندٜرْ فُلْفُلْدٜ شَکَ نَاجٜىٰرِيَ)
سٜيْ تٛکُّٻٜمٛ ڤُطِّ پَمْپَمْتِرْکِ اٜ مبِعَ، «کٛو غٛطّٛ وَدَّنِيمٛ ݧَمْندُ؟»
Fulfulde Bible (Caka Nigeria) 2010
Sey tokkuɓemo puɗɗi ƴamƴamtirki e mbi'a, “Koo goɗɗo waddaniimo nyamndu?”
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Amaana Keso) (Burkina Faso)
Taalibaaɓe ɓeen ina ƴamundura: —Ɗum le, won gaddanɗo mo ko nyaametee naa?
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Fulfulde Burkina Faso)
Taalibaaɓe ɓeen ina ƴamundura: — Ɗum le, won gaddanɗo mo ko nyaametee naa?
Fulfulde Bible (Western Niger)
*Aahiiɓe ɓeen tinni no ƴamodira no mbi'a : —Moy woni gaddanɗo mo ko nyaamee ?