John 8:25 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Fulfulde Adamawa Bible
Ɓe mbi'i mo: “An, a moy?” Yeesu wi'i ɓe: “Mi tokki wi'ugo on ɗum diga fuɗɗam.
Fulfulde Bible (Aadi Keyri: Linjiila Iisaa Almasiihu)
Ɓe mbii mo: —Aan homo? Iisaa jaabii: —Ko mbiinoo-mi on gila arannde koo ngon-mi.
Fulfulde Bible (Alkawal Kesal) Central Eastern Niger
Ɓe mbi'i mo : — Aan a moye ? Yeesu toontii ɓe vi'i : — Mo mbi'inoomi on ila arande ngonmi.
Fulfulde Bible (Borgu Benin)
Ɓe ƴami mo: «An moy nun laatiɗaa?» Yeesu toontii: «Mo bi'unoo mi on diga arande, laatiimi.
Fulfulde Bible (Caka Nigeria Arabic Script) (اَلْکَوَلْ کٜسَلْ ندٜرْ فُلْفُلْدٜ شَکَ نَاجٜىٰرِيَ)
ٻٜ مبِعِمٛ، ‏«‏اَنْ اَ مٛيٜ؟»‏ يٜىٰسُ وِعِٻٜ، ‏«‏مِنْ وٛنِ اٛنْ طٛنْ مٛ مبِيمِعٛنْ دَغَ اَرَنْدٜ؞
Fulfulde Bible (Caka Nigeria) 2010
Ɓe mbi'imo, “An a moye?” Yeesu wi'iɓe, “Min woni on ɗon mo mbiimi'on daga arande.
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Amaana Keso) (Burkina Faso)
Ɓe mbi'i mo: —Aan wo a moy? Iisaa jaabii: —Ko mbi'unoomi on gilla arande ɗuum ngonumi.
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Fulfulde Burkina Faso)
Ɓe mbi'i mo: — Aan wo a moy? Iisaa jaabii: — Ko mbi'unoomi on gilla arande ɗuum ngonumi.
Fulfulde Bible (Western Niger)
Nden ɓe ƴami mo, ɓe mbi'i : —Aan woni moy ? Iisa jaabii ɓe, wi'i : —Miin woni mo mbi'unoomi on ngonmi illa arannde.