John 8:26 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Fulfulde Adamawa Bible
Woodi kuuje ɗuuɗɗe ɗe mi yiɗi wi'go dow mooɗon e hiitoraago on bee maajum, ammaa nelɗo yam o gooŋgaajo, mi ɗon wolwana duniyaaru ko mi nani haa maako tan.”
Fulfulde Bible (Aadi Keyri: Linjiila Iisaa Almasiihu)
Miɗo joganii on ko heewi ko haaletee e ko saretee. Haya nelɗo kam oo yo goongirante. Ko narru-moo-mi kaalanan-mi aduna oo.
Fulfulde Bible (Alkawal Kesal) Central Eastern Niger
Emi woodi bolle ɗuuɗɗe ɗe mbolvaneymi on, ɗe cerniraneymi on. Ammaa liloyɗo yam no goongaajo. Ko narrumoomi, ngeccotoomi yimɓe.
Fulfulde Bible (Borgu Benin)
Mii woodi huune ɗuuɗɗum ko batanmi, e ko kiitotoomi dow mon. Amma liloyɗo am laati nun gooŋaajo. Ko nanumi e makko, batanmi duuniyaaru.»
Fulfulde Bible (Caka Nigeria Arabic Script) (اَلْکَوَلْ کٜسَلْ ندٜرْ فُلْفُلْدٜ شَکَ نَاجٜىٰرِيَ)
اٜ وٛودِ فِي طُطُّمْ طُمْ نغِطُمِ وِيکِ دٛوْ مٛوطٛنْ، کَدِنْ اٜ وٛودِ فِي طُطُّمْ طُمْ نغِطُمِ تَپَنْکِعٛنْ کِيتَ دٛوْ مَاجُمْ؞ اَمَّا اٛنْ طٛنْ لِلٛيْطٛيَمْ اٜ وٛودِ غٛونغَ؞ کٛ نَنْمِ تٛ مَاکٛ تَنْ مبِعَيْمِ دُونِيَارُ؞»
Fulfulde Bible (Caka Nigeria) 2010
E woodi fii ɗuɗɗum ɗum ngiɗumi wiiki dow mooɗon, kadin e woodi fii ɗuɗɗum ɗum ngiɗumi taƴanki'on kiita dow maajum. Ammaa on ɗon liloyɗoyam e woodi goonga. Ko nanmi to maako tan mbi'aymi duuniyaaru.”
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Amaana Keso) (Burkina Faso)
Miɗo joganii on ko heewi ko haaletee e ko saretee. Wooɗi Nulɗo kam oon wo goongante. Ko narrunoomi mo ɗuum kaalanammi yimɓe adunaaru.
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Fulfulde Burkina Faso)
Miɗo joganii on ko heewi ko haaletee e ko saretee. Wooɗi Nulɗo kam oon wo goongante. Ko narrunoomi mo ɗuum kaalanammi yimɓe adunaaru.
Fulfulde Bible (Western Niger)
Onon, kujje ɗuɗɗe no ngoodi ɗe mbaawmi haalude dow mooɗon, mi hiitoo on duu. Amma lilɗo kam oon woni goongaajo. Ko nanumi to makko, kaalananmi duuniyaaru nduu.