John 9:29 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Fulfulde Adamawa Bible
Min anndi Allah wolwani Muusa, ammaa goɗɗo oo kam, min anndaa haa toy o iwi!”
Fulfulde Bible (Aadi Keyri: Linjiila Iisaa Almasiihu)
Minen, miɗen anndi Laamɗo haaldii e Muusaa, kaa kanko, min anndaa fay to mo iwata.
Fulfulde Bible (Alkawal Kesal) Central Eastern Niger
Emin anndi Allah volidii e Muusa, ammaa kanko min anndaa to o ivoyi.
Fulfulde Bible (Borgu Benin)
Menen, emen anni Alla baddii e Muusa, amma kanko, men annaa to o ƴiwi.»
Fulfulde Bible (Caka Nigeria Arabic Script) (اَلْکَوَلْ کٜسَلْ ندٜرْ فُلْفُلْدٜ شَکَ نَاجٜىٰرِيَ)
اٜ مِنْ اَنْدِ اَللَّه مٜتَنِي مُوسَ، اَمَّا نٜطّٛ اٛعٛ مِنْ اَنْدَا تٛ اٛ پِوٛيِ؞»‏
Fulfulde Bible (Caka Nigeria) 2010
E min andi Allah metanii Muusa, ammaa neɗɗo o'o min andaa to o ƴiwoyi.”
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Amaana Keso) (Burkina Faso)
Minen, miɗen anndi Laamɗo haaldii e Muusaa, de kanko kaa, min anndaa fay to o ƴuurata.
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Fulfulde Burkina Faso)
Minen, miɗen anndi Laamɗo haaldii e Muusaa, de kanko kaa, min anndaa fay to o ƴuurata.
Fulfulde Bible (Western Niger)
Minen, miɗen anndi Alla haaldii he *Muusa, amma neɗɗo oo kay, min anndaa fuu to o ƴuwata.