Luke 12:19 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Fulfulde Adamawa Bible
Nden mi wi'ana yoŋki am: A woodi jawdi ɗuuɗndi sigaandi, he'anndi ngam duuɓi ɗuuɗɗi! Siwta, nyaam, yar, seya!
Fulfulde Bible (Aadi Keyri: Linjiila Iisaa Almasiihu)
mi wiya hoore am: A heɓii ngalu baawɗo jogaade ma duuɓi kuurɗi, hankasen fowtu, ɲaamaa, njaraa, mbelto-ɗaa.»
Fulfulde Bible (Alkawal Kesal) Central Eastern Niger
Mi vi'a hoore am : A heɓii jawdi ɗuuɗndi keƴeyndi ma duuɓi ɗuuɗɗi. Fooftu, nyaam, yar, nan belɗum.
Fulfulde Bible (Borgu Benin)
Ɓaawo majjum, mi wi'an hoore am: ‟Mii woodi nyaamdu puy, ŋol heƴan bo faa duuɓi ɗuuɗɗi, mi siwtoto, mi nyaama, mi yara, mi seyoo.”
Fulfulde Bible (Caka Nigeria Arabic Script) (اَلْکَوَلْ کٜسَلْ ندٜرْ فُلْفُلْدٜ شَکَ نَاجٜىٰرِيَ)
مِ وِعَ حٛورٜ اَمْ ‏«‏اَ وٛودِ فِي طُطُّمْ بٛطُّمْ کٜپَيْطُمَّ دُوٻِ طُطِّ؞ سِوْتَ، ݧَامَا، نجَرَا، نَنَا بٜلْطُمْ؞»‏ ›‏
Fulfulde Bible (Caka Nigeria) 2010
Mi wi'a hoore am “A woodi fii ɗuɗɗum boɗɗum keƴayɗumma duuɓi ɗuɗɗi. Siwta, nyaamaa, njaraa, nanaa belɗum.” ’
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Amaana Keso) (Burkina Faso)
De mi wi'a e hoore am: A heɓii jawdi mbaawndi jogaade ma duuɓi keewɗi. Fowtu, nyaamaa, njaraa, mbeltoɗaa.»
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Fulfulde Burkina Faso)
De mi wi'a e hoore am: A heɓii jawdi mbaawndi jogaade ma duuɓi keewɗi. Fowtu, nyaamaa, njaraa, mbeltoɗaa.»
Fulfulde Bible (Western Niger)
Nden mi wi'a hoore am : Mi heɓi njawdi mbaawni jogaade kam duuɓi e duuɓi. Mi fowti, mi nyaama, mi yara, mi nana belɗum. »