Luke 12:50 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Fulfulde Adamawa Bible
Woodi baptisma ka njaɓanmi, mi ɓilli haa ɗum hebbitine.
Fulfulde Bible (Aadi Keyri: Linjiila Iisaa Almasiihu)
Won lootogal batisima naawngal ngal lootetee-mi. Miɗo heppi ɗum waɗaali.
Fulfulde Bible (Alkawal Kesal) Central Eastern Niger
Ammaa e woodi baptisma naawɗum ɗum mbaɗanteemi, kanjum boo mi haaɓii ɗum waɗa.
Fulfulde Bible (Borgu Benin)
Batisi gom na'on ki gaɗanteemi, eɗum teddanimmi to ɗum waɗaaki.
Fulfulde Bible (Caka Nigeria Arabic Script) (اَلْکَوَلْ کٜسَلْ ندٜرْ فُلْفُلْدٜ شَکَ نَاجٜىٰرِيَ)
اَمَّا اٜ وٛودِ بَڤْتِسْمَ طُمْ نغَطَنْتٜىٰمِ، مِ وَنِّي نَا طُمْ وَطَنِييَمْطُمْ؞
Fulfulde Bible (Caka Nigeria) 2010
Ammaa e woodi baptisma ɗum ngaɗanteemi, mi wannii naa ɗum waɗaniiyamɗum.
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Amaana Keso) (Burkina Faso)
Ina woodi lootagal batisima naawngal ngal looteteemi. Miɗo torroo faa ɗum tabita!
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Fulfulde Burkina Faso)
Ina woodi lootagal batisima naawngal ngal looteteemi. Miɗo torroo faa ɗum tabita!
Fulfulde Bible (Western Niger)
No woodi gaɗol *batisma mo kaanumi waɗaneede. Fadde makko waɗeede, miɗo nder suulaare.