Luke 13:35 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Fulfulde Adamawa Bible
Ndaa, suudu mooɗon laatoto wudinaandu. Ammaa mi ɗon wi'a on: On ngi'ataa yam ɓaawoɗon haa saa'i on mbi'ata: Barka laatano garanɗo bee innde Jawmiraawo!”
Fulfulde Bible (Aadi Keyri: Linjiila Iisaa Almasiihu)
Ɗum nee, on ɗaldete e Suudu mon Dewal, ndu laatoo saabeere. Miɗo wiya on: on njiyataa kam so wanaa faa wakkati mo mbiyaton e mum: «Barke woodanii gardoowo e dow innde Joomiraaɗo!»
Fulfulde Bible (Alkawal Kesal) Central Eastern Niger
Anndee, Allah hibidinii on e si'ire mooɗon. Emi vi'a on : on puɗɗitataa yi'igo yam, sey wakkaci nde mbi'oton : « Barkaa laatanoo gareyɗo nder innde Jawmiraawo. »
Fulfulde Bible (Borgu Benin)
On accante wuro mon laatoo bille! Mii bata on bo, on ji'ataa am kade faa wakkati de bi'oyton: ‟Barke laatani garoowo e inne joomiraawo!”»
Fulfulde Bible (Caka Nigeria Arabic Script) (اَلْکَوَلْ کٜسَلْ ندٜرْ فُلْفُلْدٜ شَکَ نَاجٜىٰرِيَ)
رَطُّمْ، اَللَّه اَلَنَيْعٛنْ وُرٛ شٜنِينغٛ مٛوطٛنْ؞ اٜ مِ وِعَعٛنْ، اٛنْ ڤُطِّتَتَا نغِعٛنْيَمْ، نَا ݧَلْندٜ ندٜ مبِيطٛنْ، ‹اٛ بَرْکِطِنَاطٛ، غَرٛيْطٛ ندٜرْ اِنْدٜ جٛومِرَاوٛ؞› »
Fulfulde Bible (Caka Nigeria) 2010
Raɗɗum, Allah alanay'on Wuro Ceniingo mooɗon. E mi wi'a'on, on puɗɗitataa ngi'onyam, naa nyalnde nde mbiiɗon, ‘O barkiɗinaaɗo, garoyɗo nder inde Joomiraawo.’ ”
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Amaana Keso) (Burkina Faso)
Paamon, Laamɗo yoppidii on e suudu mon. Miɗo wi'a on: on nji'ataa kam katin si wanaa faa wakkati mo mbi'oyton: «Barke woodanii garɗo e dow innde Joomiraaɗo!»
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Fulfulde Burkina Faso)
Paamon, Laamɗo yoppidii on e suudu mon. Miɗo wi'a on: on nji'ataa kam katin si wanaa faa wakkati mo mbi'oyton: «Barke woodanii garɗo e dow innde Joomiraaɗo!»
Fulfulde Bible (Western Niger)
Joonin ɓaade mooɗon, kam nii no ɗon no woppee. Neɗɗo fuu jooɗotaako nder mayre. Nde laatotoo winnde. Miɗo wi'a on : On ngi'ataa kam illa joonin faa wara wakkati mo mbi'oyton : Barkinaaɗo woni garɗo dow innde Joomiraawo !