Luke 14:22 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Fulfulde Adamawa Bible
Suka yehi, warti, wi'i: Jaagorɗo, ko a umri waɗaama, ammaa babal ɗon lutti fahin.
Fulfulde Bible (Aadi Keyri: Linjiila Iisaa Almasiihu)
Kaadime oo warti, wii: «Kalfaaɗo, ko mbii-ɗaa koo fuu waɗaama, kaa faa jooni yolannde ana heddii.»
Fulfulde Bible (Alkawal Kesal) Central Eastern Niger
Maccuɗo oon vittoyi, vi'i jawmu wuro muuɗum : « Mi waɗii ko mbiiɗaa, ammaa faa jo'oni njaayri e hori. »
Fulfulde Bible (Borgu Benin)
Maccuɗo on wittoy wi'i joomiraawo mum: ‟Mi waɗii ko bi'uɗaa, amma jayri e horii kade.”
Fulfulde Bible (Caka Nigeria Arabic Script) (اَلْکَوَلْ کٜسَلْ ندٜرْ فُلْفُلْدٜ شَکَ نَاجٜىٰرِيَ)
غَطَ مَشُّطٛ اٛنْ وَرْتٛيِي وِعِ جٛومُ وُرٛ مُوطُمْ، ‏‹‏کٛ مبِيطَا طُمْ وَطَ وَطَامَ، اَمَّا فُو اٜ نٛنْ نجَيْرِ اٜ حٛرِي؞›‏
Fulfulde Bible (Caka Nigeria) 2010
Gaɗa maccuɗo on wartoyii wi'i joomu wuro muuɗum, ‘Ko mbiiɗaa ɗum waɗa waɗaama, ammaa fuu e non njayri e horii.’
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Amaana Keso) (Burkina Faso)
Maccuɗo oon warti, wi'i: «Joomam, ko mbiiɗaa ɗuum fuu waɗaama, de faa joonin nokkuure ina heddii.»
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Fulfulde Burkina Faso)
Maccuɗo oon warti, wi'i: «Joomam, ko mbiiɗaa ɗuum fuu waɗaama, de faa joonin nokkuure ina heddii.»
Fulfulde Bible (Western Niger)
Nden golloowo oon yehi warti, wi'i : « Alla sabbinane, mi waɗi ko mbi'uɗaa kam fuu. Amma faa jooni nokku no hoddii. »