Luke 16:30 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Fulfulde Adamawa Bible
Diskuɗo wi'i: Naa non, yaa baabiraawo am Ibrahiima, to goɗɗo diga maayɓe yehi haa maɓɓe, ɓe tuuban.
Fulfulde Bible (Aadi Keyri: Linjiila Iisaa Almasiihu)
O jaabii ɗum: «Wanaa non, maamam Ibarahiima! Kaa so won iwɗo hakkunde maayɓe yehi to maɓɓe, ɓe tuuban.»
Fulfulde Bible (Alkawal Kesal) Central Eastern Niger
Diskuɗo oon vi'i : « Ɗum heƴataa, maama am Ibraahim ! Ammaa to goɗɗo nder maayɓe yahii to maɓɓe, ɓe tuubey. »
Fulfulde Bible (Borgu Benin)
Jom ceedeejo on wi'i: “Aawo baaba am Iburahiima, to goɗɗo yahii to maɓɓe diga to maayɓe, ɓe tuuban.”
Fulfulde Bible (Caka Nigeria Arabic Script) (اَلْکَوَلْ کٜسَلْ ندٜرْ فُلْفُلْدٜ شَکَ نَاجٜىٰرِيَ)
دِسْکُطٛ اٛنْ وِعِ، ‹نَاع نٛنْ، يَا اِبْرَاهِمْ، تٛ غٛطّٛ ندٜرْ مَيْٻٜ يَحَنِيٻٜ، ٻٜ تُوبَيْ؞›
Fulfulde Bible (Caka Nigeria) 2010
Diskuɗo on wi'i, ‘Naa' non, yaa Ibraahim, to goɗɗo nder mayɓe yahaniiɓe, ɓe tuubay.’
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Amaana Keso) (Burkina Faso)
O jaabii ɗum: «Wanaa noon, baaba am Ibrahiima! De si goɗɗo ƴuurii hakkunde maayɓe yehi to maɓɓe fu, ɓe tuuban.»
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Fulfulde Burkina Faso)
O jaabii ɗum: «Wanaa noon, baaba am Ibrahiima! De si goɗɗo ƴuurii hakkunde maayɓe yehi to maɓɓe fu, ɓe tuuban.»
Fulfulde Bible (Western Niger)
Sey o jaabii *Ibrahim, o wi'i : « Yaa *Ibrahim ! Hettinaade dewte ɗee tan heƴataa. Amma nde goɗɗo ummitake yehi to maɓɓe haalani ɓe, ɓe tuuban. »