Luke 16:30 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Fulfulde Adamawa Bible
Diskuɗo wi'i: Naa non, yaa baabiraawo am Ibrahiima, to goɗɗo diga maayɓe yehi haa maɓɓe, ɓe tuuban.
Fulfulde Bible (Aadi Keyri: Linjiila Iisaa Almasiihu)
O jaabii ɗum: «Wanaa non, maamam Ibarahiima! Kaa so won iwɗo hakkunde maayɓe yehi to maɓɓe, ɓe tuuban.»
Fulfulde Bible (Alkawal Kesal) Central Eastern Niger
Diskuɗo oon vi'i : « Ɗum heƴataa, maama am Ibraahim ! Ammaa to goɗɗo nder maayɓe yahii to maɓɓe, ɓe tuubey. »
Fulfulde Bible (Borgu Benin)
Jom ceedeejo on wi'i: “Aawo baaba am Iburahiima, to goɗɗo yahii to maɓɓe diga to maayɓe, ɓe tuuban.”
Fulfulde Bible (Caka Nigeria Arabic Script) (اَلْکَوَلْ کٜسَلْ ندٜرْ فُلْفُلْدٜ شَکَ نَاجٜىٰرِيَ)
دِسْکُطٛ اٛنْ وِعِ، ‏‹‏نَاع نٛنْ، يَا اِبْرَاهِمْ، تٛ غٛطّٛ ندٜرْ مَيْٻٜ يَحَنِيٻٜ، ٻٜ تُوبَيْ؞›‏
Fulfulde Bible (Caka Nigeria) 2010
Diskuɗo on wi'i, ‘Naa' non, yaa Ibraahim, to goɗɗo nder mayɓe yahaniiɓe, ɓe tuubay.’
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Amaana Keso) (Burkina Faso)
O jaabii ɗum: «Wanaa noon, baaba am Ibrahiima! De si goɗɗo ƴuurii hakkunde maayɓe yehi to maɓɓe fu, ɓe tuuban.»
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Fulfulde Burkina Faso)
O jaabii ɗum: «Wanaa noon, baaba am Ibrahiima! De si goɗɗo ƴuurii hakkunde maayɓe yehi to maɓɓe fu, ɓe tuuban.»
Fulfulde Bible (Western Niger)
Sey o jaabii *Ibrahim, o wi'i : « Yaa *Ibrahim ! Hettinaade dewte ɗee tan heƴataa. Amma nde goɗɗo ummitake yehi to maɓɓe haalani ɓe, ɓe tuuban. »