Luke 18:41 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Fulfulde Adamawa Bible
“Ɗume ngiɗɗa mi waɗane?” O jaabi: “Jawmiraawo, wumtinam.”
Fulfulde Bible (Aadi Keyri: Linjiila Iisaa Almasiihu)
—Koɗum njiɗ-ɗaa mi waɗane? O wii: —Moobbo, mi hewta gite am!
Fulfulde Bible (Alkawal Kesal) Central Eastern Niger
— Ɗume ngiɗɗaa mi waɗan maa ? O vi'i : — Moodibbo, emi yiɗi mbumtinaa yam.
Fulfulde Bible (Borgu Benin)
«Ume jiɗuɗaa mi waɗanee?» O toontii o wi'i: «Moodibbo, accu mi wunta.»
Fulfulde Bible (Caka Nigeria Arabic Script) (اَلْکَوَلْ کٜسَلْ ندٜرْ فُلْفُلْدٜ شَکَ نَاجٜىٰرِيَ)
‏«‏طُمٜ نغِطَّا مِ وَطَنْمَا؟»‏ اٛ وِعِ، ‏«‏مٛودِبّٛ، اٜ مِ يِطِ مبُمْتِنَايَمْ؞»‏
Fulfulde Bible (Caka Nigeria) 2010
“Ɗume ngiɗɗaa mi waɗanmaa?” O wi'i, “Moodibbo, e mi yiɗi mbumtinaayam.”
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Amaana Keso) (Burkina Faso)
—Ɗume njiɗɗaa mi waɗane? O wi'i: —Joomam, mi wumta!
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Fulfulde Burkina Faso)
— Ɗume njiɗɗaa mi waɗane? O wi'i: — Joomam, mi wumta!
Fulfulde Bible (Western Niger)
—Ɗume ngiɗaa mi waɗane ? Nden o jaabii, o wi'i : —Moodibbo, miɗo hiɗi mi wumta.