Luke 4:23 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Fulfulde Adamawa Bible
Yeesu wi'i ɓe: “Fakat, on ngeccatam geccawol ngo'ol: Kurgoowo, hurgu hoore maaɗa! On mbi'atam boo: Min nani ko mbaɗɗa haa Kafarnahum fuu, waɗ ɗum nder wuro maaɗa boo!”
Fulfulde Bible (Aadi Keyri: Linjiila Iisaa Almasiihu)
O wii ɓe: —Miɗo anndi on kaalanan kam ngol banndol: «Cawroowo, sawru hoore maa. Ko min nani a waɗii Kafarnahum koo, waɗu ɗum ngeenndi maa ɗoo duu.»
Fulfulde Bible (Alkawal Kesal) Central Eastern Niger
O vi'i ɓe : — Ɗum baɗoojum mbalndanon yam ngo'ol balndol bi'ingol : Nyawtoowo, nyawtu hoore maaɗa ! On mbi'a kadimaa : Ko min nani a waɗii nder Kafarnahum, waɗ ɗum ɗo'o nder si'ire maaɗa boo.
Fulfulde Bible (Borgu Benin)
Yeesu wi'i ɓe: «E gooŋa on batan ballool ŋol ɗo dow am bi'on: ‟Lokotoroojo, nyawtu hoore maa!” Men nanii ko gaɗuɗaa Kafarnahum, waɗu ɗum ɗo der genni maa bo.»
Fulfulde Bible (Caka Nigeria Arabic Script) (اَلْکَوَلْ کٜسَلْ ندٜرْ فُلْفُلْدٜ شَکَ نَاجٜىٰرِيَ)
اٛ وِعِٻٜ، ‏«‏وَلَا سٜکٛ اٛنْ مبِعَيْيَمْ حَالَ کَعَ، ‏‹‏ݧَوْندٛووٛ، يَمْطِنْ حٛورٜ مَاطَ!‏ کٛ مِنْ نَنِ اَ وَطِي ندٜرْ کَفَرْنَحُمْ، وَطُ طُمْ طٛعٛ ندٜرْ غَرِيرِ مَاطَ؞›‏ »‏
Fulfulde Bible (Caka Nigeria) 2010
O wi'iɓe, “Walaa seko on mbi'ayyam haala ka'a, ‘Nyawndoowo, yamɗin hoore maaɗa! Ko min nani a waɗii nder Kafarnahum, waɗu ɗum ɗo'o nder gariiri maaɗa.’ ”
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Amaana Keso) (Burkina Faso)
O wi'i ɓe: —Sikke fuu walaa on kaalanan kam banndol ngol: «Cawroowo, sawru hoore maa.» On mbi'an mi waɗa ko nanɗon mi waɗii Kafarnahum ɗuum e ley wuro am ɗo du.
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Fulfulde Burkina Faso)
O wi'i ɓe: — Sikke fuu walaa on kaalanan kam banndol ngol: «Cawroowo, sawru hoore maa.» On mbi'an mi waɗa ko nanɗon mi waɗii Kafarnahum ɗuum e ley wuro am ɗo du.
Fulfulde Bible (Western Niger)
Iisa wi'i ɓe : —Sikka fuu walaa, on ngaɗanan kam banndol ngool mbi'on : « Cawroowo, sawru hoore maa ». On mbi'an kam kaden : « Ɗo duu wuro maa non. Ndenne, waɗu ko min nani ngaɗɗaa nder Kafarnahum. »