Luke 5:10 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Fulfulde Adamawa Bible
Non boo Yaakuba e Yuhanna ɓiɓɓe Zebede, hawtiɗiraaɓe Simon kayɗini. Ammaa Yeesu wi'i Simon: “Taa hultor, yeeso ɗo, a laatoto gaawoowo yimɓe!”
Fulfulde Bible (Aadi Keyri: Linjiila Iisaa Almasiihu)
Hono non Yaakuuba e Yuhanna ɓiɓɓe Jebede reentuɓe e Simon ɓee duu kaayniraa. Kaa Iisaa wii Simon: —Pati hul, gila jooni a laatoto awoowo yimɓe.
Fulfulde Bible (Alkawal Kesal) Central Eastern Niger
Yaakuubu e Yahayya, ɓiɓɓe Jabadi, higooɓe kuugal Simon, kamɓe maa ɗum haaynii ɓe. Ammaa Yeesu vi'i Simon : — Ta'a hul ! Gada jo'oni a laatoto gaddoowo yimɓe to am, naa liƴƴi.
Fulfulde Bible (Borgu Benin)
Nun bo haaynaare nanŋiri Yaakuuba e Yuhaana ɓiɓɓe Jebede, igooɓe Simon. Amma Yeesu bati Simon wi'i: «Taa hulu, diga jooni a laatoto gaddoowo himɓe to am.»
Fulfulde Bible (Caka Nigeria Arabic Script) (اَلْکَوَلْ کٜسَلْ ندٜرْ فُلْفُلْدٜ شَکَ نَاجٜىٰرِيَ)
يَاکُبُ اٜ يَحَيَ، ٻِٻّٜ جَبَدِ، حِغٛوٻٜ کُوغَلْ سِيمَنْ، کَمْٻٜ مَا ٻٜ کَيْطِنِي؞ يٜىٰسُ وِعِ سِيمَنْ، ‏«‏تَاع حُلُ!‏ دَغَ جٛونِ اَ وَدَّيْ يِمْٻٜ تٛ اَمْ؞»‏
Fulfulde Bible (Caka Nigeria) 2010
Yaakubu e Yahaya, ɓiɓɓe Jabadi, higooɓe kuugal Siiman, kamɓe maa ɓe kayɗinii. Yeesu wi'i Siiman, “Taa' hulu! Daga jooni a wadday yimɓe to am.”
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Amaana Keso) (Burkina Faso)
Hono noon Yaakuuba e Yuhanna ɓiɓɓe Jebede wonduɓe e Simon ɓeen du kaayniraa. Ammaa Iisaa wi'i Simon: —Taa hulu, gilla joonin a laatoto pilotooɗo yimɓe.
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Fulfulde Burkina Faso)
Hono noon Yaakuuba e Yuhanna ɓiɓɓe Jebede wonduɓe e Simon ɓeen du kaayniraa. Ammaa Iisaa wi'i Simon: — Taa hulu, gilla joonin a laatoto pilotooɗo yimɓe.
Fulfulde Bible (Western Niger)
Yakuuba e Yahaaya ɓiɓɓe Jebede gollidooɓe he Simon ɓeen duu, ɗum haayɗini ɓe. Nden Iisa jaabii Simon wi'i mo : —Taa hulu, ɓaawo hannden a laatoto nanngoowo himɓe.