Luke 7:20 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Fulfulde Adamawa Bible
Nde ɓe ngari haa Yeesu, ɓe mbi'i mo: “Yuhanna baɗoowo baptisma neli min haa ma, haa min ƴame: An woni Almasiihu mo tammi wargo malla min ndeena goɗɗo feere?”
Fulfulde Bible (Aadi Keyri: Linjiila Iisaa Almasiihu)
Ɓeen worɓe ɗiɗon ngari e Iisaa, mbii ɗum: —Yaayaa mo lootogal batisima neli min e maa, min lamnde yalla aan woni kaanɗo warde oo, naa min ndooma goɗɗo?
Fulfulde Bible (Alkawal Kesal) Central Eastern Niger
Nde ɓe njahi to Yeesu, ɓe mbi'i mo : — Yahayya baɗoowo baptisma liloyi min to maaɗa min ƴam maa : « Aan woni Almasiifu mo ɗum vi'i no warey, na min ndeenta goɗɗo feere ? »
Fulfulde Bible (Borgu Benin)
No ɓe jottii to Yeesu, ɓe bi'i mo: «Yuhaana gaɗoowo *batisi nun liloy men men ƴamee: ‟An nun laatii garoowo naa, naa men kettinoo goɗɗo?”»
Fulfulde Bible (Caka Nigeria Arabic Script) (اَلْکَوَلْ کٜسَلْ ندٜرْ فُلْفُلْدٜ شَکَ نَاجٜىٰرِيَ)
ندٜ ٻٜ نجَحِ تٛ يٜىٰسُ، ٻٜ مبِعِمٛ، «يَحَيَ غَطٛووٛ بَڤْتِسْمَ لِلٛيِيمِنْ تٛ مَاطَ مِنْ پَمُمَا، ‹اَنْ وٛنِ اَلْمَسِيحُ مٛ طُمْ وِعِ وَرَيْ، کٛو مِنْ کٜطٛو غٛطّٛ؟› »
Fulfulde Bible (Caka Nigeria) 2010
Nde ɓe njahi to Yeesu, ɓe mbi'imo, “Yahaya Gaɗoowo Baptisma liloyiimin to maaɗa min ƴamumaa, ‘An woni Almasiihu mo ɗum wi'i waray, koo min keɗoo goɗɗo?’ ”
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Amaana Keso) (Burkina Faso)
Worɓe ɗiɗo ɓeen ngari to makko, mbi'i mo: —Yaayaa lootoowo lootagal batisima nuli min e maaɗa, min ƴame yalla aan woni kaanɗo warude oon, naa min ndooman goɗɗo?
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Fulfulde Burkina Faso)
Worɓe ɗiɗo ɓeen ngari to makko, mbi'i mo: — Yaayaa lootoowo lootagal batisima nuli min e maaɗa, min ƴame yalla aan woni kaanɗo warude oon, naa min ndooman goɗɗo?
Fulfulde Bible (Western Niger)
Nden worɓe ɓeen ngari to Iisa, mbi'i mo : —Yahaaya lili min to maa. O wi'i min ƴame nde aan woni *Almasiihu bi'aaɗo waran oon, naa min ndooma goɗɗo ?