Mark 1:8 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Fulfulde Adamawa Bible
Min mi waɗani on baptisma bee ndiyam, ammaa kaŋko o waɗanan on baptisma bee Ruuhu Ceniiɗo.”
Fulfulde Bible (Aadi Keyri: Linjiila Iisaa Almasiihu)
Miin, ndiyam mbatisir-mi on, kaa kanko, Ruuhu Ceniiɗo o batisirta on.
Fulfulde Bible (Alkawal Kesal) Central Eastern Niger
Mi waɗanii on baptisma e ndiyam, ammaa kanko o waɗaney on baptisma e *Ruhu Ceniiɗo.
Fulfulde Bible (Borgu Benin)
Min, e diyam gaɗiranmi on *batisi, amma kanko, to o warii, e *Ruuhu Ceniiɗo o waɗirta on batisi.»
Fulfulde Bible (Caka Nigeria Arabic Script) (اَلْکَوَلْ کٜسَلْ ندٜرْ فُلْفُلْدٜ شَکَ نَاجٜىٰرِيَ)
اٜ مِ وَطِرَنَعٛنْ بَڤْتِسْمَ اٜ ندِيَمْ، اَمَّا کَنْکٛ اٛ وَطِرَنَيْعٛنْ بَڤْتِسْمَ اٜ رُوحُ اَللَّه؞»
Fulfulde Bible (Caka Nigeria) 2010
E mi waɗirana'on baptisma e ndiyam, ammaa kanko o waɗiranay'on baptisma e Ruuhu Allah.”
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Amaana Keso) (Burkina Faso)
Miin, ndiyam batisima lootirmi on, de kanko kaa, Ruuhu Ceniiɗo o lootirta on.
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Fulfulde Burkina Faso)
Miin, ndiyam batisima lootirmi on, de kanko kaa, Ruuhu Ceniiɗo o lootirta on.
Fulfulde Bible (Western Niger)
Miin, ndiyam ngaɗirananmi on *batisma, amma kanko kay, *Ruuhu Ceniiɗo o waɗiranta on *batisma.