Mark 10:27 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Fulfulde Adamawa Bible
Yeesu suti ɓe, wi'i: “Haa yimɓe, ɗum waɗataako, ammaa haa Allah ɗum waɗoto, ngam haa Allah, koo ɗume fuu waɗoto.”
Fulfulde Bible (Aadi Keyri: Linjiila Iisaa Almasiihu)
O ƴeewi ɓe, o wii: —Ɗo yimɓe ɗum laatataako, kaa eɗum laatoo to Laamɗo. Sabi walaa fuu ko Laamɗo waawaa.
Fulfulde Bible (Alkawal Kesal) Central Eastern Niger
Yeesu raari ɓe vi'i : — Ko saɗi e neɗɗo, saɗantaa Allah. Gam to ma'ako, koo ɗume fuu no baɗotooɗum.
Fulfulde Bible (Borgu Benin)
O daari ɓe, o wi'i: «E himɓe ɗum waɗataako, amma to Alla ɗum waɗoto. Gam walaa fu ko Alla tampi.»
Fulfulde Bible (Caka Nigeria Arabic Script) (اَلْکَوَلْ کٜسَلْ ندٜرْ فُلْفُلْدٜ شَکَ نَاجٜىٰرِيَ)
يٜىٰسُ رَارِٻٜ، وِعِ، «تٛ يِمْٻٜ طُمْ وَطَتَاکٛ، اَمَّا تٛ اَللَّه طُمْ وَطٛتٛ؞ نغَمْ تٛ مَاکٛ کٛو طُمٜ طُمْ غَطٛتٛوطُمْ؞»
Fulfulde Bible (Caka Nigeria) 2010
Yeesu raariɓe, wi'i, “To yimɓe ɗum waɗataako, ammaa to Allah ɗum waɗoto. Ngam to maako koo ɗume ɗum gaɗotooɗum.”
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Amaana Keso) (Burkina Faso)
O ndaari ɓe, o wi'i: —Yimɓe mbaawanaa ɗum, ammaa Laamɗo ina waawi. Sabo walaa fuu ko Laamɗo waawanaa.
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Fulfulde Burkina Faso)
O ndaari ɓe, o wi'i: — Yimɓe mbaawanaa ɗum, ammaa Laamɗo ina waawi. Sabo walaa fuu ko Laamɗo waawanaa.
Fulfulde Bible (Western Niger)
Iisa daari ɓe, wi'i : —Ko heppori ɓii-aadama hepportaa Alla. Walaa fuu ko hepporta Alla.