Mark 10:28 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Fulfulde Adamawa Bible
Nden Piyer wi'i mo: “Ndaa minin min acci kuuje fuu, min tokki ma.”
Fulfulde Bible (Aadi Keyri: Linjiila Iisaa Almasiihu)
Nden, Piyeer darii ana wiya mo: —Minen, min njoppii fuu min njokkii e maa!
Fulfulde Bible (Alkawal Kesal) Central Eastern Niger
Sey Biiturus vi'i mo : — Rah, min ngoorii koo ɗume, min tokkii ma.
Fulfulde Bible (Borgu Benin)
Den Piyer wi'i mo: «Minon, men accii huune fu, men tokkii maa!»
Fulfulde Bible (Caka Nigeria Arabic Script) (اَلْکَوَلْ کٜسَلْ ندٜرْ فُلْفُلْدٜ شَکَ نَاجٜىٰرِيَ)
سٜيْ بِيتُرُسْ وِعِمٛ، ‏«‏تٛو، رَطُّمْ، مِنٛنْ مِنْ اَلِي کٛو طُمٜ مِنْ تٛکِّيمَ؞»‏
Fulfulde Bible (Caka Nigeria) 2010
Sey Biiturus wi'imo, “Too, raɗɗum, minon min alii koo ɗume min tokkiima.”
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Amaana Keso) (Burkina Faso)
Ndeen, Piyeer wi'i mo: —Ndaar, minen min njoppii huunde fuu min njokkii ma!
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Fulfulde Burkina Faso)
Ndeen, Piyeer wi'i mo: — Ndaar, minen min njoppii huunde fuu min njokkii ma!
Fulfulde Bible (Western Niger)
Sey Piyer fiirti hunnduko wi'i mo : —Minen, min mboppii fuu, min tokki ma !