Mark 10:47 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Fulfulde Adamawa Bible
Nde o nani Yeesu Nasaratuujo ɗon saalo, o fuɗɗi hoolugo: “Yeesu ɓii Daawuda, enɗam!”
Fulfulde Bible (Aadi Keyri: Linjiila Iisaa Almasiihu)
Nde o nani Iisaa Nasaraatunke oo ɓettotoo ɗon ndee, o darii omo wulla omo wiya: —Iisaa, taanii Daawuuda, yurmam!
Fulfulde Bible (Alkawal Kesal) Central Eastern Niger
Nde o nani ɗum Yeesu mo Najaratu ƴaɓɓotoo, o fuɗɗi noddugo e semmbee, emo vi'a : — Yeesu ɓii-Dawda, nan jurumɗum am !
Fulfulde Bible (Borgu Benin)
No o nani Yeesu mo Nasaratu nun yawtata, o darii oo nodda, oo wi'a: «Yeesu, *Ɓii Dawda, yurmam!»
Fulfulde Bible (Caka Nigeria Arabic Script) (اَلْکَوَلْ کٜسَلْ ندٜرْ فُلْفُلْدٜ شَکَ نَاجٜىٰرِيَ)
ندٜ اٛ نَنِ يٜىٰسُ نَجَرَنْکٜىٰجٛ پَٻّٛتٛو، اٛ فُطِّ نٛدُّکِ اٜ سٜمْبٜ، اٜ مٛ وِعَ، «يٜىٰسُ، ٻِطّٛ دَوْدَ، يُرْمِنَنَمْ!»
Fulfulde Bible (Caka Nigeria) 2010
Nde o nani Yeesu Najarankeejo ƴaɓɓotoo, o fuɗɗi nodduki e sembe, e mo wi'a, “Yeesu, Ɓiɗɗo Dawda, yurminanam!”
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Amaana Keso) (Burkina Faso)
Nde o nannoo wo Iisaa Nasaraatuujo oon faltotoo ɗoon ndeen, o fuɗɗi ƴeewnaade imo wi'a: —Iisaa, taan Daawda, yurmam!
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Fulfulde Burkina Faso)
Nde o nannoo wo Iisaa Nasaraatuujo oon faltotoo ɗoon ndeen, o fuɗɗi ƴeewnaade imo wi'a: — Iisaa, taan Daawda, yurmam!
Fulfulde Bible (Western Niger)
O nani no wi'ee Iisa mo Nasaratu woni no yawta, sey o fuɗɗi huuɓude, omo wi'a : —Iisa, taan Daawda, yurmam !