Mark 10:52 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Fulfulde Adamawa Bible
Yeesu wi'i mo: “Yah, nuɗɗinki ma hisni ma.” Law o wumti o ɗon yi'a, nden o tokki Yeesu.
Fulfulde Bible (Aadi Keyri: Linjiila Iisaa Almasiihu)
Iisaa wii mo: —Yaa, goonɗinal maa danndii ma. Ɗon e ɗon o wumti, o yaadi e Iisaa jahaangal muuɗum ngal.
Fulfulde Bible (Alkawal Kesal) Central Eastern Niger
Sey Yeesu vi'i mo : — Yah ! Goonɗinki maaɗa yamɗitinii ma. Ɗoon e ɗoon gite ma'ako mbumti, o tokki Yeesu, ɓe ndillidi.
Fulfulde Bible (Borgu Benin)
Yeesu wi'i mo: «Yahu, goonɗinki maa nyawtii maa.» Ɗon maa ɗon o wunti, o tokkini Yeesu der jahaaŋal muuɗum.
Fulfulde Bible (Caka Nigeria Arabic Script) (اَلْکَوَلْ کٜسَلْ ندٜرْ فُلْفُلْدٜ شَکَ نَاجٜىٰرِيَ)
سٜيْ يٜىٰسُ وِعِمٛ، ‏«‏دِلُّ؞ حٛولَارٜ مَاطَ يَمْطِتِنِيمَ؞»‏ طٛنْ اٜ طٛنْ غِتٜ مَاکٛ مبُمْتِ، اٛ تٛکِّ يٜىٰسُ، ٻٜ ندِلِّدِ؞
Fulfulde Bible (Caka Nigeria) 2010
Sey Yeesu wi'imo, “Dillu. Hoolaare maaɗa yamɗitiniima.” Ɗon e ɗon gite maako mbumti, o tokki Yeesu, ɓe ndillidi.
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Amaana Keso) (Burkina Faso)
Iisaa wi'i mo: —Yahu, goonɗinal maa dannii ma. Wakkati oon o wumti, o jokki Iisaa, iɓe njaha dow laawol.
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Fulfulde Burkina Faso)
Iisaa wi'i mo: — Yahu, goonɗinal maa dannii ma. Wakkati oon o wumti, o jokki Iisaa, iɓe njaha dow laawol.
Fulfulde Bible (Western Niger)
Sey Iisa wi'i mo : —Yah ! Goonɗinol maaɗa hisinii ma. Wakkati mum da o wumti, o tokki Iisa, ɓe ndilli.