Mark 14:22 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Fulfulde Adamawa Bible
Nde ɓe ɗon nyaama, Yeesu hoo'i tamseere, waɗi yettoore, yewi tamseere man, hokki ɓe, wi'i: “Koo'e, ɗum ɓanndu am.”
Fulfulde Bible (Aadi Keyri: Linjiila Iisaa Almasiihu)
Nde ɓe ɲaamata ndee, Iisaa ɓami buuru, yetti Laamɗo, helti, hokki ɓe, wii: —Nanngee, ɗum yo terɗe am.
Fulfulde Bible (Alkawal Kesal) Central Eastern Niger
Eɓe nder nyaamgo, sey Yeesu hooƴi buroodi yetti Allah, o senndi ndi, o hokki *almaajiri'en, o vi'i : — Njaɓee. Ɗu'um ɗum ɓanndu am.
Fulfulde Bible (Borgu Benin)
No ɓe nyaamata, Yeesu etti peen, yetti Alla, ŋappiti ŋa, hokki ɓe, wi'i: «Jaɓee, kanjum woni ɓannu am.»
Fulfulde Bible (Caka Nigeria Arabic Script) (اَلْکَوَلْ کٜسَلْ ندٜرْ فُلْفُلْدٜ شَکَ نَاجٜىٰرِيَ)
اٜ ٻٜ ندٜرْ ݧَامُکِ ݧَمْندُ، سٜيْ يٜىٰسُ حٛشِّ بُرٛودِ يٜتِّ اَللَّه، اٛ سٜنْدِطُمْ، اٛ حٛکِّ تٛکُّٻٜمٛ، اٛ وِعِ، ‏«‏نجَٻٜىٰطُمْ؞ طُعُمْ طُمْ ٻَنْدُ اَمْ؞»‏
Fulfulde Bible (Caka Nigeria) 2010
E ɓe nder nyaamuki nyamndu, sey Yeesu hocci buroodi yetti Allah, o sendiɗum, o hokki tokkuɓemo, o wi'i, “Njaɓeeɗum. Ɗu'um ɗum ɓandu am.”
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Amaana Keso) (Burkina Faso)
Nde ɓe nyaamannoo ndeen, Iisaa hooƴi buuru, yetti Laamɗo, heltii, hokki ɓe, wi'i: —Njaɓee, ɗum wo ɓanndu am.
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Fulfulde Burkina Faso)
Nde ɓe nyaamannoo ndeen, Iisaa hooƴi buuru, yetti Laamɗo, heltii, hokki ɓe, wi'i: — Njaɓee, ɗum wo ɓanndu am.
Fulfulde Bible (Western Niger)
Wakkati ɓe nyaamannoo ndeen, Iisa hooƴi buuru, yetti Alla, helti mo, hokki ɓe, wi'i : —Njaɓee, ɗum woni ɓanndu am.