Mark 14:32 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Fulfulde Adamawa Bible
Nde ɓe njotti nokkuure wi'eteende Gecemane, Yeesu wi'i pukara'en muuɗum: “Njooɗe haa ɗo, haa mi waɗoya do'a.”
Fulfulde Bible (Aadi Keyri: Linjiila Iisaa Almasiihu)
Ɓe njottii nokku biyeteeɗo Gecemane, o wii taalibaaɓe makko ɓee: —Njooɗee ɗoo, faa mi waɗoya duwaawu.
Fulfulde Bible (Alkawal Kesal) Central Eastern Niger
Ɓe njahi yaayre vi'eteende Gecemane, Yeesu vi'i *almaajiri'en muuɗum : — Njooɗee ɗo'o, mi yaha mi waɗa do'aare.
Fulfulde Bible (Borgu Benin)
Ɓe jottii nokkuure wi'eteene Gesemane, o wi'i aahiiɓe makko: «Jooɗee ɗo, faa mi waɗaa du'aare.»
Fulfulde Bible (Caka Nigeria Arabic Script) (اَلْکَوَلْ کٜسَلْ ندٜرْ فُلْفُلْدٜ شَکَ نَاجٜىٰرِيَ)
سٜيْ ٻٜ نجَحِ وِغٜىٰرٜ بِعٜتٜىٰندٜ غٜىٰسَمَنِ، يٜىٰسُ وِعِ تٛکُّٻٜمٛ، ‏«‏نجٛوطٜىٰ طٛعٛ، مِ يَحَ مِ وَطَ دٛعَارٜ؞»‏
Fulfulde Bible (Caka Nigeria) 2010
Sey ɓe njahi wigeere bi'eteende Geesamani, Yeesu wi'i tokkuɓemo, “Njooɗee ɗo'o, mi yaha mi waɗa do'aare.”
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Amaana Keso) (Burkina Faso)
Ɓe njottii nokku bi'eteeɗo Geccemane, de Iisaa wi'i taalibaaɓe muuɗum ɓeen: —Njooɗee ɗo, faa mi waɗowa du'aare.
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Fulfulde Burkina Faso)
Ɓe njottii nokku bi'eteeɗo Geccemane, de Iisaa wi'i taalibaaɓe muuɗum ɓeen: — Njooɗee ɗo, faa mi waɗowa du'aare.
Fulfulde Bible (Western Niger)
Iisa he *aahiiɓe mum ngari nokkuure wi'eteene Gesemaane, toon o wi'i ɓe : —Njooɗee ɗo, mi yahan mi du'owo.