Mark 14:36 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Fulfulde Adamawa Bible
O wi'i: “Yaa Baabiraawo am, an a waawi waɗugo koo ɗume fuu. Ittanam jardugel torra nge'el. Ammaa waɗ ko ngiɗɗa, naa ko ngiɗmi.”
Fulfulde Bible (Aadi Keyri: Linjiila Iisaa Almasiihu)
O wii: —Abba! Aɗa waawi huunde fuu, woɗɗinam ndee horde bone. Kaa pati laatoro no njiɗir-mi, yo laatoro no njiɗir-ɗaa aan.
Fulfulde Bible (Borgu Benin)
O wi'i: «Yaa Abba, *baaba! Huune fu waɗoto e maa, woɗɗinanam jarirgel toora ka, amma to ɗum laatoo hande no jiɗirmi min, sey no an jiɗirɗaa.»
Fulfulde Bible (Caka Nigeria Arabic Script) (اَلْکَوَلْ کٜسَلْ ندٜرْ فُلْفُلْدٜ شَکَ نَاجٜىٰرِيَ)
اٛ وِعِ، ‏«‏يَا ݧَاکٛ اَمْ مٛ دٛوْ، کٛو طُمٜ طُمْ غَطٛتٛوطُمْ تٛ مَاطَ؞ تَا جَٻِي، اِتَّنَمْ جَرْدُغٜلْ تٛرَّ کَعَ؞ فُو اٜ نٛنْ نَاع کٛ نغِطُمِ وَطٜتٜىٰ، اَمَّا کٛ نغِطَّا وَطٜىٰ؞»‏
Fulfulde Bible (Caka Nigeria) 2010
O wi'i, “Yaa Nyaako am Mo Dow, koo ɗume ɗum gaɗotooɗum to maaɗa. Taa jaɓii, ittanam jardugel torra ka'a. Fuu e non naa' ko ngiɗumi waɗetee, ammaa ko ngiɗɗaa waɗee.”
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Amaana Keso) (Burkina Faso)
O wi'i: —Abba! Aɗa waawi huunde fuu, woɗɗinam horde torra nde. Ammaa taa laatoo ko muuyumi, ɗum laatoo ko muuyuɗaa.
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Fulfulde Burkina Faso)
O wi'i: — Abba! Aɗa waawi huunde fuu, woɗɗinam horde torra nde. Ammaa taa laatoo ko muuyumi, ɗum laatoo ko muuyuɗaa.
Fulfulde Bible (Western Niger)
Yaa Abba am ! Walaa ko hepporte. Amma to ɗum laatoo muuyɗe am, ɗum laatoo muuyɗe maa aan.