Mark 2:18 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Fulfulde Adamawa Bible
Nyannde feere pukara'en Yuhanna e Farisa'en ɗonno cuumo. Woɗɓe ngari ƴami Yeesu: “Ngam ɗume pukara'en Yuhanna e Farisa'en ɗon cuumo, ammaa pukara'en maaɗa cuumataako?”
Fulfulde Bible (Aadi Keyri: Linjiila Iisaa Almasiihu)
Taalibaaɓe Yaayaa e Farisa'en ana koora. E ley ɗum, yimɓe ngari, lamndii Iisaa: —Ko saabii so taalibaaɓe Yaayaa e taalibaaɓe Farisa'en ana koora, kaa ɓe maa ɓee koorataa?
Fulfulde Bible (Alkawal Kesal) Central Eastern Niger
*Almaajiri'en Yahayya baɗoowo *baptisma e ɓe *Fariisa'en e cuumoo. Sey woɓɓe ngari ƴami Yeesu : — Gam ɗume almaajiri'en Yahayya e ɓe Fariisa'en e cuumoo, ammaa ɓe maaɗa cuumataako ?
Fulfulde Bible (Borgu Benin)
Aahiiɓe Yuhaana e *Farisaaɓe e suumoo. Der makka, himɓe wari, ƴami Yeesu: «Non noy waɗi ko aahiiɓe Yuhaana e ɓe Farisaaɓe e suumoo, amma ɓe maa kan suumataako?»
Fulfulde Bible (Caka Nigeria Arabic Script) (اَلْکَوَلْ کٜسَلْ ندٜرْ فُلْفُلْدٜ شَکَ نَاجٜىٰرِيَ)
تٛو، تٛکُّٻٜ يَحَيَ غَطٛووٛ بَڤْتِسْمَ اٜ تٛکُّٻٜ فَارِسَنْکٛعٜنْ اٜ شُومٛو؞ سٜيْ وٛٻّٜ نغَرِ پَمِ يٜىٰسُ، ٻٜ مبِعِ، ‏«‏نغَمْ طُمٜ تٛکُّٻٜ يَحَيَ اٜ تٛکُّٻٜ فَارِسَنْکٛعٜنْ اٜ شُومٛو، اَمَّا تٛکُّٻٜمَ شُومَتَاکٛ؟»‏
Fulfulde Bible (Caka Nigeria) 2010
Too, tokkuɓe Yahaya Gaɗoowo Baptisma e tokkuɓe Faarisanko'en e cuumoo. Sey woɓɓe ngari ƴami Yeesu, ɓe mbi'i, “Ngam ɗume tokkuɓe Yahaya e tokkuɓe Faarisanko'en e cuumoo, ammaa tokkuɓema cuumataako?”
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Amaana Keso) (Burkina Faso)
Taalibaaɓe Yaayaa e Farisa'en ina cuumoo. E ley ɗuum, yimɓe ngari, ƴami Iisaa: —Ko waɗi de taalibaaɓe Yaayaa e taalibaaɓe Farisa'en ina cuumoo, de ɓe maa ɓeen cuumataako?
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Fulfulde Burkina Faso)
Taalibaaɓe Yaayaa e Farisa'en ina cuumoo. E ley ɗuum, yimɓe ngari, ƴami Iisaa: — Ko waɗi de taalibaaɓe Yaayaa e taalibaaɓe Farisa'en ina cuumoo, de ɓe maa ɓeen cuumataako?
Fulfulde Bible (Western Niger)
Nyannde gom aahiiɓe Yahaaya gaɗoowo *batisma he *Fariisa'en no cuumii, sey himɓe gom ngari to Iisa, ƴami mo, mbi'i : —Ko waɗi aahiiɓe Yahaaya gaɗoowo *batisma he *aahiiɓe *Fariisa'en no cuumoo, amma *aahiiɓe maaɗa kay cuumataako ?