Mark 2:19 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Fulfulde Adamawa Bible
Yeesu jaabi ɓe: “On numi ewnaaɓe haa ɓaŋgal cuumoto nde ɓaŋɗo ɗon wondi bee maɓɓe na? Walaa sam! Ɓe cuumataako yaake ɓaŋɗo ɗon wondi bee maɓɓe.
Fulfulde Bible (Aadi Keyri: Linjiila Iisaa Almasiihu)
O jaabii ɓe, o wii: —Nootiiɓe kuurtungu ana mbaawi salaade ɲaamde tawa jommbaajo gorko oo ana wondi e mum'en naa? Mbaawaa. So nii jommbaajo gorko oo ana wondi e maɓɓe, ɓe mbaawaa salaade ɲaamde.
Fulfulde Bible (Alkawal Kesal) Central Eastern Niger
Yeesu toontii ɓe vi'i : — E giiɗe mooɗon, warɓe koobgal e cuumoo wakkaci ɗum kooviiɗo wondi e maɓɓe naa ? To faa eɓe ngondi e kooviiɗo, ɓe cuumataako.
Fulfulde Bible (Borgu Benin)
O toontii ɓe, o wi'i: «Noddinaaɓe ɓangal waawan ko suumii to jommanjo gorko e wondi e maɓɓe na? Waɗataako! De jommanjo gorko e wondi e maɓɓe fu, ɓe baawataa ko salii nyaamugo.
Fulfulde Bible (Caka Nigeria Arabic Script) (اَلْکَوَلْ کٜسَلْ ندٜرْ فُلْفُلْدٜ شَکَ نَاجٜىٰرِيَ)
يٜىٰسُ نٛوتِي، وِعِٻٜ، «اٜ يِيکِ مٛوطٛنْ حِغٛوٻٜ اَنْغٛوجٛ شُومٛتٛ اٜ شَرٜلْ نغٜلْ اَنْغٛوجٛ اٛنْ اٜ وٛنْدِ اٜ مَٻّٜ؟ تٛ نِ اٜ ٻٜ نغٛنْدِ اٜ اَنْغٛوجٛ اٛنْ، ٻٜ شُومَتَاکٛ؞
Fulfulde Bible (Caka Nigeria) 2010
Yeesu nootii, wi'iɓe, “E yiiki mooɗon higooɓe angoojo cuumoto e carel ngel angoojo on e wondi e maɓɓe? To ni e ɓe ngondi e angoojo on, ɓe cuumataako.
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Amaana Keso) (Burkina Faso)
O jaabii ɓe, o wi'i: —Yalla warɓe ɓangal ina mbaawi suumaade tawa ɓaŋuɗo oon ina wondi e muɓɓen naa? Mbaawaa. Sini ɓaŋuɗo oon ina wondi e maɓɓe, ɓe cuumataako.
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Fulfulde Burkina Faso)
O jaabii ɓe, o wi'i: — Yalla warɓe ɓangal ina mbaawi suumaade tawa ɓaŋuɗo oon ina wondi e muɓɓen naa? Mbaawaa. Sini ɓaŋuɗo oon ina wondi e maɓɓe, ɓe cuumataako.
Fulfulde Bible (Western Niger)
Iisa jaabii ɓe, wi'i : —Warɓe ɓanngal no mbaawi suumaade wakkati ɓaŋuɗo oon wondi he maɓɓe naa ? Nde nii ɓaŋuɗo oon no wondi he maɓɓe, ɓe cuumataako.