Mark 2:21 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Fulfulde Adamawa Bible
Walaa mo takkata leppel kesel dow limce kiiɗɗe, ngam leppel kesel fooɗan limce kiiɗɗe, ceekgol man tullitan.
Fulfulde Bible (Aadi Keyri: Linjiila Iisaa Almasiihu)
Fay gooto ɗammbataa fetalaare heyre e kaddungal kiinngal. So ɗum waɗii, fetalaare heyre ndee daamtan kaddungal kiinngal ngal, ceekol ngol ɓeydoo.
Fulfulde Bible (Alkawal Kesal) Central Eastern Niger
Walaa pitreyɗo koltal kihingal e lefel kesel. To o waɗii noon, lefel kesel no seekey koltal kihingal, ndeen ceekol ngool no ɓurey ngol naane.
Fulfulde Bible (Borgu Benin)
«Lefol kesol jokkirtaake linsere hiinne, to hinaa non, lefol kesol ŋol serkitan linsere hiinne, cerkol mum ɓeydoto.
Fulfulde Bible (Caka Nigeria Arabic Script) (اَلْکَوَلْ کٜسَلْ ندٜرْ فُلْفُلْدٜ شَکَ نَاجٜىٰرِيَ)
‏«‏وَلَا ݧٛوتَيْطٛ لٜفٜلْ کٜسٜلْ تٛ لِمْشٜرٜ کِيندٜ؞ تٛ اٛ وَطِي نٛنْ، لٜفٜلْ کٜسٜلْ نغٜلْ سٜىٰکَيْ اٜ لِمْشٜرٜ کِيندٜ ندٜنْ؞ نٛنْ وَطَيْ ندٜ ٻُرَ نٛ ندٜنّٛ سٜىٰکُکِ؞
Fulfulde Bible (Caka Nigeria) 2010
“Walaa nyootayɗo lefel kesel to limcere kiinde. To o waɗii non, lefel kesel ngel seekay e limcere kiinde nden. Non waɗay nde ɓura no ndenno seekuki.
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Amaana Keso) (Burkina Faso)
Fay gooto fidataa tekkere heyre e kaddungal kiinngal. Si ɗum waɗii, tekkere heyre ndeen fooɗan kaddungal kiinngal ngaal, de ceekol ngool ɓeydoo.
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Fulfulde Burkina Faso)
Fay gooto fidataa tekkere heyre e kaddungal kiinngal. Si ɗum waɗii, tekkere heyre ndeen fooɗan kaddungal kiinngal ngaal, de ceekol ngool ɓeydoo.
Fulfulde Bible (Western Niger)
Baa gooto nyootataa lefol kesol he koltal kinngal. Nde joomum waɗi ɗum, lefol kesol ngool serkata koltal kinngal ngaal, cerkol ngool ɓeydoo.