Mark 4:32 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Fulfulde Adamawa Bible
Ammaa to ɓe aawi ndi, ndi fuɗan, ndi mawnan haa ɓura fuɗŋgooji fuu. Lice maaki mawnan haa colli mbaɗa caɓɓe haa ɗowdi maaki.”
Fulfulde Bible (Aadi Keyri: Linjiila Iisaa Almasiihu)
Kaa so mo aawaama, mo mawnan faa mo laatoo lekki mawki sanne, ki waɗa caɓe mawɗe faa pooli mbaawa ɲiɓude cuuɗi e ɗowdi makki.
Fulfulde Bible (Alkawal Kesal) Central Eastern Niger
E noon fuu to ngel aawaama, ngel mawney, ngel ɓura koo kiye lekki mawnugo, ngel waɗa licce mawɗe-mawɗe, faa colli nyiɓa caɓɓe mu''en dow ma'aje.
Fulfulde Bible (Borgu Benin)
Amma to ŋel aawaama, ŋel mawnan ŋel waɗan licce mawɗe, ŋel ɓura awdiiji kara fu mawnugo, faa pooli kammu jooɗoo ley ɗoogi maggel.»
Fulfulde Bible (Caka Nigeria Arabic Script) (اَلْکَوَلْ کٜسَلْ ندٜرْ فُلْفُلْدٜ شَکَ نَاجٜىٰرِيَ)
فُو اٜ نٛنْ تٛ نغٜلْ اَاوَامَ، اٜ نغٜلْ مَوْنَ نغٜلْ ٻُرَ کٛو نغٜلٜ لٜغّٜلْ مَوْنُکِ، نغٜلْ وَطَ لِشٜ مَوْطٜ حَا شٛلِّ کٛطَ ندٜرْ طٛوْدِ مَاغٜلْ؞»
Fulfulde Bible (Caka Nigeria) 2010
Fuu e non to ngel aawaama, e ngel mawna ngel ɓura koo ngele leggel mawnuki, ngel waɗa lice mawɗe haa colli koɗa nder ɗowdi maagel.”
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Amaana Keso) (Burkina Faso)
De si ngel aawaama fu, ngel mawnan faa ngel ɓura leɗɗe sardiŋe fuu. Ki waɗan licce mawɗe ɗe ɗowki faa pooli mbaawa nyiɓude cuuɗi muɓɓen e majje.
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Fulfulde Burkina Faso)
De si ngel aawaama fu, ngel mawnan faa ngel ɓura leɗɗe sardiŋe fuu. Ki waɗan licce mawɗe ɗe ɗowki faa pooli mbaawa nyiɓude cuuɗi muɓɓen e majje.
Fulfulde Bible (Western Niger)
Amma nde nii nde aawaama, nde fuɗan, nde mawna faa nde laatoo lekki mawki. Lekki kiin waɗa licce mawɗe, ɗe cukka faa pooli no mbaawi nyiɓi cuuɗi mum'en ley majje.