Mark 5:18 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Fulfulde Adamawa Bible
Yaake Yeesu ɗon nasta koommbowal, gurtinaaɗo ruuhuuji coɓɗi go tori mo, wi'i: “Accu mi jooɗodo bee ma.”
Fulfulde Bible (Aadi Keyri: Linjiila Iisaa Almasiihu)
Nde o naattata laana kaa ndee, laddanooɗo oo ndaardi mo o acca jokka e makko.
Fulfulde Bible (Alkawal Kesal) Central Eastern Niger
Wakkaci Yeesu nattata akali, sey goonnooɗo ginnaaji oon torii mo o woora ɗum ɓe ndillida.
Fulfulde Bible (Borgu Benin)
No o naatata laana diyam, ginnaajiijo on eeli mo gam tokka mo.
Fulfulde Bible (Caka Nigeria Arabic Script) (اَلْکَوَلْ کٜسَلْ ندٜرْ فُلْفُلْدٜ شَکَ نَاجٜىٰرِيَ)
يٜىٰسُ اٜ نَتَّ کٛمِوَلْ، سٜيْ غٛودُنٛوطٛ غِنِّ اٛنْ تٛرِي دِلِّدَ اٜ يٜىٰسُ؞
Fulfulde Bible (Caka Nigeria) 2010
Yeesu e natta komiwal, sey goodunooɗo ginni on torii dillida e Yeesu.
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Amaana Keso) (Burkina Faso)
Nde o naatannoo laana kaan ndeen, gondunooɗo e ginnaaji oon nyaagii mo o acca ɗum jokka mo.
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Fulfulde Burkina Faso)
Nde o naatannoo laana kaan ndeen, gondunooɗo e ginnaaji oon nyaagii mo o acca ɗum jokka mo.
Fulfulde Bible (Western Niger)
Wakkati Iisa naatannoo laana kaan, gorko nyawtaaɗo oon wi'i mo : —Mi eeli ma, accu mi tokke.