Mark 5:19 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Fulfulde Adamawa Bible
Yeesu duŋanaaki mo, ammaa o wi'i mo: “Hootu haa yimɓe ma, yeccu ɓe ko Jawmiraawo waɗani ma nder enɗam muuɗum fuu.”
Fulfulde Bible (Aadi Keyri: Linjiila Iisaa Almasiihu)
O salanii oon, o wii ɗum: —Hootu suudu maa e koreeji maa, kumpitaa ɓe ko Joomiraaɗo waɗan maa e no o yurmori maa.
Fulfulde Bible (Alkawal Kesal) Central Eastern Niger
Ammaa Yeesu jaɓaay ɓe ndillida, o vi'i mo : — Yah wuro to banndiraaɓe maaɗa, ngeccoɗaa ɓe fii mawɗum ko Jawmiraawo waɗan maa, e no o narri jurumɗum maaɗa.
Fulfulde Bible (Borgu Benin)
Amma Yeesu nootanaaki mo, wi'i mo: «Hootu wuro maa to getti maa, bataa ɓe ko Joomiraawo waɗan maa e no o yurmori maa.»
Fulfulde Bible (Caka Nigeria Arabic Script) (اَلْکَوَلْ کٜسَلْ ندٜرْ فُلْفُلْدٜ شَکَ نَاجٜىٰرِيَ)
اَمَّا يٜىٰسُ جَٻَايِ اٛ دِلِّدَ اٜ مُوطُمْ، وِعِمٛ، ‏«‏حٛوتُ تٛ بَنْدِرَاٻٜ مَاطَ مبِعَٻٜ فِي مَوْطُمْ طُمْ جٛومِرَاوٛ وَطَنْمَا اٜ نٛ اٛ يُرْمِنِرَنْمَا؞»‏
Fulfulde Bible (Caka Nigeria) 2010
Ammaa Yeesu jaɓaayi o dillida e muuɗum, wi'imo, “Hootu to bandiraaɓe maaɗa mbi'aɓe fii mawɗum ɗum Joomiraawo waɗanmaa e no o yurminiranmaa.”
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Amaana Keso) (Burkina Faso)
O salanii oon, o wi'i ɗum: —Hootu suudu maa to koreeji maa, kaalanaa ɓe ko Joomiraaɗo waɗani ma e no o yurmorii ma.
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Fulfulde Burkina Faso)
O salanii oon, o wi'i ɗum: — Hootu suudu maa to koreeji maa, kaalanaa ɓe ko Joomiraaɗo waɗani ma e no o yurmorii ma.
Fulfulde Bible (Western Niger)
Iisa jaɓaay, wi'i mo : —Hootu wuro maa nder koreeji maa, kaalanaa ɓe ko Joomiraawo waɗani ma, he no o yurmorii ma.