Mark 5:30 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Fulfulde Adamawa Bible
Wakkati man Yeesu anndi semmbe wurti haa muuɗum. O wayliti caka mooɓre, o ƴami: “Moy meemi limce am?”
Fulfulde Bible (Aadi Keyri: Linjiila Iisaa Almasiihu)
Oon wakkati fuu, Iisaa maati won semmbe iwi e mum, yeeccitii hakkunde jamaa oo, wii: —Homo memi saaya am?
Fulfulde Bible (Alkawal Kesal) Central Eastern Niger
Sey Yeesu nani baawɗe mburtake nder muuɗum. O waylitii nder jama'aare, o vi'i : — Moye meemi toggoore am ?
Fulfulde Bible (Borgu Benin)
E wakkati on, Yeesu maati der mum no semme gom wurtake e mum, o yeeƴitii hakkune jama'aare, o wi'i: «Moy meemi toggoore am?»
Fulfulde Bible (Caka Nigeria Arabic Script) (اَلْکَوَلْ کٜسَلْ ندٜرْ فُلْفُلْدٜ شَکَ نَاجٜىٰرِيَ)
طٛنْ اٜ طٛنْ يٜىٰسُ فَامِ بَوْطٜ مبُرْتَکٜ دَغَ ندٜرْ مُوطُمْ؞ اٛ وَيْلِتِي ندٜرْ يِمْٻٜ، اٛ وِعِ، «مٛيٜ مٜىٰمِ تٛغّٛورٜ اَمْ؟»
Fulfulde Bible (Caka Nigeria) 2010
Ɗon e ɗon Yeesu faami bawɗe mburtake daga nder muuɗum. O waylitii nder yimɓe, o wi'i, “Moye meemi toggoore am?”
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Amaana Keso) (Burkina Faso)
Wakkati oon fu, Iisaa du maati won baawɗe ƴuuruɗe e muuɗum, yeeƴii hakkunde jamaa oon, wi'i: —Moy meemi saaya am?
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Fulfulde Burkina Faso)
Wakkati oon fu, Iisaa du maati won baawɗe ƴuuruɗe e muuɗum, yeeƴii hakkunde jamaa oon, wi'i: — Moy meemi saaya am?
Fulfulde Bible (Western Niger)
Iisa duu nani semmbe gom ƴuwi he muuɗum. O yeeƴitii hakkune jama'aare ndeen, o wi'i : —Moy meemii jabbaare am ?