Mark 7:28 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Fulfulde Adamawa Bible
Debbo wi'i mo: “Nonnon yaa Jawmiraawo, ammaa koo ndawaakon ngonkon les taabal boo nyaaman caamɗum nyaamdu ɓikkoy.”
Fulfulde Bible (Aadi Keyri: Linjiila Iisaa Almasiihu)
Debbo oo jaabii, wii mo: —Goonga, Moobbo, kaa fay dawaaɗi minotooɗi ɗii ana ɲaama ɲaamdu sukaaɓe iwooru e la'al so saama nduu.
Fulfulde Bible (Alkawal Kesal) Central Eastern Niger
Ammaa debbo oon vi'i mo : — Ee, ɗum goonga Moodibbo, ammaa koo kareeji ɓaggiiɗi tummuɗe e nyaama ko ɓikkon koon ndufi.
Fulfulde Bible (Borgu Benin)
Debbo on toontii mo wi'i: «Moodibbo, dawaaɗi gonuɗi ley taaburu bo e nyaama nyaamdu sukaaɓe caamooru.»
Fulfulde Bible (Caka Nigeria Arabic Script) (اَلْکَوَلْ کٜسَلْ ندٜرْ فُلْفُلْدٜ شَکَ نَاجٜىٰرِيَ)
اَمَّا دٜبّٛ اٛنْ وِعِمٛ، «اٜىٰ، مٛودِبّٛ، اَمَّا حَا کُتِحٛيْ نغٛنْکٛيْ لٜيْ تٜىٰبُرْ اٜ ݧَامَ حٛرَانٛ سُکَاٻٜ ٻٜنْ؞»
Fulfulde Bible (Caka Nigeria) 2010
Ammaa debbo on wi'imo, “Ee, Moodibbo, ammaa haa kutihoy ngonkoy ley teebur e nyaama horaano sukaaɓe ɓen.”
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Amaana Keso) (Burkina Faso)
Debbo oon jaabii mo, wi'i: —Goonga Joomam, ammaa dawaaɗi doomooji du ina nyaama ko sukaaɓe caamdinta ɗuum.
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Fulfulde Burkina Faso)
Debbo oon jaabii mo, wi'i: — Goonga Joomam, ammaa dawaaɗi doomooji du ina nyaama ko sukaaɓe caamdinta ɗuum.
Fulfulde Bible (Western Niger)
Debbo oon jaabii Iisa, wi'i : —Goonga non, Joomam. Amma dawaaɗi duu no nyaama ko sukaaɓe camninta yeeso mum'en.