Mark 9:22 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Fulfulde Adamawa Bible
Nde ɗuuɗɗum boo ruuhu ngu do'i ngel nder yiite koo nder ndiyam, ngam halkugo ngel. To a waawi, useni enɗu min, wallu min!”
Fulfulde Bible (Aadi Keyri: Linjiila Iisaa Almasiihu)
Kasen duu wakkati fuu ladde ndee ana liɓa mo ley yiite naa ndiyam faa halka mo. Yurma min, mballaa min so tawii aɗa waawi!
Fulfulde Bible (Alkawal Kesal) Central Eastern Niger
Nde ɗuuɗɗum engol do''a mo nder yiite koo nder ndiyam, gam ngol wara mo. Ammaa to a waawi waɗgo goɗɗum, nan jurumɗum amin, vallu min.
Fulfulde Bible (Borgu Benin)
Kade bo wakkati fu, ginnool ŋol e doƴƴa mo der yiite naa bo der diyam, gam halka mo. Yurma men, ballitaa men to a waawan!»
Fulfulde Bible (Caka Nigeria Arabic Script) (اَلْکَوَلْ کٜسَلْ ندٜرْ فُلْفُلْدٜ شَکَ نَاجٜىٰرِيَ)
ندٜ طُطُّمْ اٜ نغٛلْ فَطَّمٛ ندٜرْ حِيتٜ کٛو ندٜرْ ندِيَمْ نغَمْ نغٛلْ وَرَمٛ؞ اَمَّا تَا وَاوَيْ وَطُکِ غٛطُّمْ، يُرْمِنَنْمِنْ مبَلَّامِنْ؞»‏
Fulfulde Bible (Caka Nigeria) 2010
Nde ɗuɗɗum e ngol faɗɗamo nder hiite koo nder ndiyam ngam ngol waramo. Ammaa taa waaway waɗuki goɗɗum, yurminanmin mballaamin.”
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Amaana Keso) (Burkina Faso)
Katin du wakkati fuu ginnaaru nduun ina liɓa mo ley yiite naa ley ndiyam faa halka mo. De si tawii won ko mbaawɗaa fu, njurmoɗaa min, mballaa min!
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Fulfulde Burkina Faso)
Katin du wakkati fuu ginnaaru nduun ina liɓa mo ley yiite naa ley ndiyam faa halka mo. De si tawii won ko mbaawɗaa fu, njurmoɗaa min, mballaa min!
Fulfulde Bible (Western Niger)
Kile keewɗe indu liɓa mo nder hiite naa nder ndiyam ngam tefude no ndu warirta mo. Yurma min, mballaa min nde nii aɗa waawi !